Gentlemen. 先生們
To England. 為了英國(guó)
To mankind. 為了人類(lèi)
To Manchester United. 為了曼徹斯特聯(lián)隊(duì)
I just.... 我只是...
I just wish I could have seen him grow up. You know? 我只是希望我能看著他長(zhǎng)大你知道嗎?
The important thing is he will grow up. 最重要的是他會(huì)長(zhǎng)大的
Amen. 阿門(mén)
Maybe you should have somebody help you with that. 也許你應(yīng)該找別人幫幫你
Sir, I am president of the Electronics Club... 先生 我是電子學(xué)生會(huì)的主席...
...the Math Club and the Chess Club. ...還有數(shù)學(xué)和象棋協(xié)會(huì)
Now, if there’s a bigger nerd in here, please, point him out. 現(xiàn)在 如果這里有個(gè)更牛的人請(qǐng)把他指出來(lái)
I’ll just leave you alone to work on it, okay? 我最好讓你自己繼續(xù)干 好嗎?
Come on, Buddha, come on. Do your business. 來(lái) 狗狗 來(lái)解決你的個(gè)人問(wèn)題吧
Look, there’s nobody around. 看 這里沒(méi)別人
You know what? I’ll turn around. I won’t look. I promise. 你知道嗎? 我轉(zhuǎn)過(guò)去我不會(huì)看的 我保證
What? 什么?
Hey, man, there’s people out there. 嘿 哥們 有很多人在外面
There’s hundreds of them. They’re walking on the snow. 有好幾百人他們?cè)谘┥献?/p>
I was walking my dog. 我在溜狗
Where they all going? 他們?nèi)ツ?
They’re getting out of the city before it’s too late. 他們要離開(kāi)城市要不然就太晚了
All right, everybody. Quiet down. 好吧 所有人 安靜
When was the last time anyone got a signal on a cell phone? 最后一個(gè)人收到手機(jī)信號(hào)是在什么時(shí)候?
I got through to my cousin in Memphis an hour ago. 我在一個(gè)小時(shí)前剛接通我在孟菲斯的表親
They’re being evacuated to the South. 他們已經(jīng)開(kāi)始向南方疏散了
We should get moving too. 我們也應(yīng)該走
The water is frozen over enough to walk on. 水已經(jīng)被凍得足夠結(jié)實(shí)可以走了
We should get going before the snow gets too deep. 我們應(yīng)該在雪太深之前趕緊離開(kāi)
Everyone, wrap yourselves up as fast as you can. 所有人 以最快速度裹好自己
We shouldn’t go. 我們不應(yīng)該走
Why not, Sam? Everyone’s leaving. 為什么不 薩姆? 大家都在離開(kāi)
When I talked to my dad, he told me to stay inside. 當(dāng)我和我爸爸通電話的時(shí)候他告訴我要待在屋子里面
The storm will kill anybody in it. 他說(shuō)風(fēng)暴會(huì)殺死所有在風(fēng)暴里的人
-Then you have to say something. -I know. 那你該讓大家知道我知道
Excuse me, sir, you’re making a mistake. 對(duì)不起 先生 你正在犯一個(gè)錯(cuò)誤
What? Listen, we’re all scared, but we’ve got no choice. 什么?聽(tīng)著 我們都很害怕但是我們別無(wú)選擇
-That’s not it. -Get ready to go. 我不是說(shuō)這個(gè)準(zhǔn)備好離開(kāi)吧
If these people go outside, they will freeze to death! 如果這些人走出去他們會(huì)被凍死!
Okay, what is this nonsense? 好 這些都是什么無(wú)稽之談?
It’s not nonsense. All right? Look, this storm is gonna get worse. 這不是無(wú)稽之談 好嗎? 看 風(fēng)暴將越來(lái)越強(qiáng)
The people caught outside will freeze to death. 人在外面會(huì)被凍死
-Where are you getting this? -My dad’s a climatologist. 你從哪里知道的? 我爸爸是氣象學(xué)家
-He works for the government. -So what do we do? 他為政府工作我們?cè)撛趺醋?/p>
We stay inside, we keep warm, and we wait it out. 我們應(yīng)該留在室內(nèi)取暖然后等待風(fēng)暴過(guò)去
The snow is getting deeper by the minute. 雪每一分鐘都在越積越厚
We’d be trapped here without food, supplies.... 我們困在這里沒(méi)有食品 沒(méi)有補(bǔ)給...
-It’s a risk, yeah-- -An unnecessary risk. 是很冒險(xiǎn) 對(duì)-- 是不必要的冒險(xiǎn)
No, no. It’s not. 不 不 不是
We’ve wasted enough time talking. Come on. 我們已經(jīng)浪費(fèi)夠多的時(shí)間討論這個(gè)了 來(lái)吧 大伙
Let’s go. 咱們走吧
-Look, look. Just look for a second. -Come on, everybody-- 聽(tīng)著 聽(tīng)著 就聽(tīng)一秒鐘來(lái) 所有人...
This storm is gonna get bad. It’s gonna get really, really bad. 風(fēng)暴正在加強(qiáng)它會(huì)越來(lái)越猛烈
You’re not gonna be able to survive it. 你們無(wú)法活下來(lái)的
Believe me. 相信我
Sir, please just stay. Just stay. 先生們 請(qǐng)留下來(lái) 留下來(lái)吧
Just don’t.... 不要...
-She’s set to go. -Come on, straight to the back, guys. 她可以走了來(lái) 直接到后面 伙計(jì)們
It’ll be impossible to reach each other. 我們沒(méi)法保持聯(lián)系的
Leave a message for me at the embassy in Mexico City. (你到了)在墨西哥城的領(lǐng)事館留條消息
Okay, I will. 好 我會(huì)的
I love you. 我愛(ài)你
I love you, Jack. 我愛(ài)你 杰克
Tell Sam I love him so much. 告訴薩姆我非常愛(ài)他
God be with you. 愿主保佑你
-Doctor Hall? -Yeah. 霍爾醫(yī)生? 在
We haven’t been able to reach Peter’s parents. 我們無(wú)法聯(lián)系到彼得的父母
-I’m gonna try later, okay? -Okay. Thank you. 我會(huì)遲些再試 好嗎? 好 謝謝