- 雙胞胎?- 賽巴斯蒂安?- Twins? - Sebastian?
賽巴斯蒂安?Sebastian?
賽巴斯蒂安,開(kāi)門!Sebastian, open up!
是我,摩妮琪! 你有好多要跟我解釋的It’s Monique! You have got a lot of explaining to do,
而且要一整晚老老實(shí)實(shí)的交代!followed by a very long night of groveling!
他不在這里!He’s not here!
把他的電話拿走 賈斯丁不停的打來(lái)Take his stupid cell phone. Justine calls every ten seconds.
這不是塞巴斯蒂安的電話This isn’t Sebastiars phone.
天啊! 賽巴斯蒂安!God! Sebastian!
- 賽巴斯蒂安!- 有什么能幫你的么?- Sebastian! - Can I help you?
- 你好?- 維奧拉. 嘿,親愛(ài)的- Hello? - Vio/a. Hey, baby.
這是賈斯丁. 你知道,明天就是比賽了... It’s Justin. You know, the big game is tomorrow and...
維奧拉. Viola.
允許我自我介紹Allow me to introduce myself.
2003,2004,2005,2006,2007... 2003, 2004, 2005, 2006, 2007...
多好的夜晚... 2008. Nice night... 2008.
嘿,尤妮絲. Hey, Eunice.
對(duì)不起上次約會(huì)的時(shí)候我跑了Sorry about running out on our date.
沒(méi)關(guān)系,我會(huì)驚嚇到某些人That’s OK. My intensity scares some people.
是啊Yeah.
出了什么事兒?Is something wrong?
被轟出房間了Got thrown out of my room.
你是說(shuō),你需要個(gè)地方睡覺(jué)?You mean... you need a place to sleep?
我確實(shí)需要,明天就要和康沃爾比賽了I really do. The Cornwall game is tomorrow.
我以前從來(lái)沒(méi)有過(guò)室友I’ve never had a roommate before.
哇,維,你幫我把東西都收拾好了Wow. Vi, you set up all my stuff.
謝謝Thanks.
- 你確實(shí)肯定這個(gè)?- 是的,先生,我們肯定- You’re absolutely certain about this? - Yes, sir, we are.
- 兄弟,你在干什么?!- 賽巴斯蒂安,比賽馬上就要開(kāi)始了!- Dude, what are you doing?! - Sebastian, the game’s about to start!
爬起來(lái)到球場(chǎng)上去,兄弟Get out of bed and get over to the soccer field, man!
足球比賽?The soccer game?
原來(lái)那女孩子就是說(shuō)這個(gè)That’s what that girl was talking about.
賽巴斯蒂安! 你是下一個(gè),快點(diǎn)Sebastian! You’re next. Hurry up.
你快過(guò)來(lái),我?guī)湍鉉ome over here, and I’ll do you.
好的,女士們,聽(tīng)著OK, ladies, listen up.
尤妮... Euni...
尤妮絲! 為什么你不叫我起來(lái)?!Eunice! Why didn’t you wake me?!
你看起來(lái)好平靜You looked so serene.
我做了早餐,親愛(ài)的I made breakfast, darling.
原諒我,原諒我Pardon me. Pardon me.
到底有什么緊急事件? 我取消了我的壁球比賽來(lái)這里What is the big emergency? I canceled my squash game for this.
我不知道,金校長(zhǎng)只是說(shuō)I don’t know. All that Principal Gold said
我們需要出席賽巴斯蒂安的足球比賽was that we were needed at Sebastiars soccer game.
維奧拉前兩個(gè)星期有跟你提過(guò)什么么?Hasrt Viola said anything to you the past couple of weeks?
我怎么可能知道?How should I know?
她不一直住在你那里She’s been living with you.
她有么?Hasrt she?
- 對(duì)不起- 太激動(dòng)了,兄弟們- Excuse me. - This is so exciting, guys.
女士們先生們,歡迎來(lái)到這里Welcome, ladies and gentlemen.
我們轄區(qū)最大的一場(chǎng)比賽正準(zhǔn)備進(jìn)行The biggest rivalry in our district is afoot.
伊利里亞對(duì)抗康沃爾. Illyria versus Cornwall.
周圍的氣氛都為之瘋狂!It’s gonna be something else, and the atmosphere is crazy!
下午好,先生們Afternoon, gentlemen.
請(qǐng)握手Handshake, please.
好的,你來(lái)叫All right, your call.
正面Heads.
就是正面Heads it is.
我們就呆在這邊We’ll stay as we are.
公平競(jìng)爭(zhēng),先生們Good game, gentlemen.
你的下巴怎么樣了?How’s your jaw?
好的,讓我們準(zhǔn)備好!All right, let’s get it on!
聽(tīng)我說(shuō),我們可以做到,就是今天Listen to me. We can do this. Today is the day
準(zhǔn)備好,兄弟們Way to go, boys.
- 康沃爾打敗伊利里亞. - 耶!- Cornwall beats Illyria. - Yeah!
我沒(méi)有太多要說(shuō)的I ain’t got much to say to you.