經(jīng)典語(yǔ)句
I am just checking. 我只是隨口問(wèn)問(wèn)。
噴倒老美
Jane 特別喜歡打扮,今天她穿了一條白色的連衣裙,她自己挺滿意這條裙子。到了公司,一位同事問(wèn)她:“ Where did you buy this skirt?” Jane回答說(shuō):“In the mall, how about it?” 同事笑著說(shuō):“I am just checking.” Jane心想她在檢查什么,于是很緊張地問(wèn)道:“Is there any problem?”
想聊就聊
Lisa: Honey, where did you buy this skirt?
利薩:親愛(ài)的,你的裙子在哪里買(mǎi)的?
Gucci: In the market. Any problem?
古奇:在商場(chǎng)啊,有什么問(wèn)題嗎?
Lisa: Nothing. I am just checking.
利薩:沒(méi)什么,我只是隨口問(wèn)問(wèn)。
知識(shí)點(diǎn)津
在口語(yǔ)中我們經(jīng)常會(huì)講,沒(méi)什么,我只是隨口問(wèn)問(wèn)。在英文中口語(yǔ)用Just asking。但事實(shí)上,很多美國(guó)人都會(huì)用Just checking。還有一種情形,比如我們說(shuō)了一些無(wú)關(guān)痛癢的小事,別人也沒(méi)聽(tīng)清楚,當(dāng)他問(wèn)你剛才說(shuō)了些什么事,也許你不想再?gòu)?fù)述一遍。反正是無(wú)關(guān)痛癢的事情,這時(shí)你就可以說(shuō)Just checking。