在英語學習的廣闊天地里,四級改錯環(huán)節(jié)占據(jù)了舉足輕重的地位,它如同一面明鏡,清晰映照出學生語法與詞匯的掌握深度。通過深入細致的改錯訓練,我們不僅能夠精細打磨語言表達的準確性,使之更加流暢無誤,更能在這一過程中深化對英語語法的領悟,構建起堅實的知識框架。下面,讓我們一起進入今天的英語四級改錯練習:自然與科技之間的關系。
英文原文
In recent years, the relationship between nature and technology has become a hot topic of debate. With the rapid development of technology, human beings have made great progresses in various fields. However, this progress has not come without a cost. Environment destruction has become a serious problem, and many species are facing the risk of extinctions.
近年來,自然與科技之間的關系已成為熱議話題。隨著科技的飛速發(fā)展,人類在各領域取得了巨大進步。然而,這種進步并非沒有代價。環(huán)境破壞已成為嚴重問題,許多物種正面臨滅絕的風險。
On the one hand, technology has enabled us to live more convenient lives. We can now communicate with people from all over the world instantly, and access information at the touch of a button. It also helps us to solve many complex problems that were once thought unsolvable. For instance, modern medicine has improved greatly, saving countless lives.
一方面,科技使我們的生活更加便捷。現(xiàn)在我們可以瞬間與世界各地的人們交流,只需輕觸按鈕即可獲取信息。它還幫助我們解決了許多曾經(jīng)被認為無法解決的問題。例如,現(xiàn)代醫(yī)學取得了巨大進步,挽救了無數(shù)生命。
But on the other hand, the exploitation of natural resources has led to severe consequences. Forests are being cut down at an alarming rate, causing loss of habitats for wildlife and disrupting the ecological balance. Industrialization and pollution have also had negative impacts on air quality and water resources.
但另一方面,自然資源的過度開發(fā)導致了嚴重后果。森林正以驚人的速度被砍伐,導致野生動物棲息地的喪失和生態(tài)平衡的破壞。工業(yè)化和污染也對空氣質量和水資源產(chǎn)生了負面影響。
Therefore, it is imperative for us to find a balance between nature and technology. We should use technology wisely and responsibly, while protecting our environment. Only in this way, we can ensure a sustainable future for both humanity and nature.
因此,我們迫切需要找到自然與科技之間的平衡點。我們應該明智且負責任地使用科技,同時保護我們的環(huán)境。只有這樣,我們才能確保人類與自然共同擁有一個可持續(xù)的未來。
答案解析
錯誤1:
原文:human beings have made great progresses in various fields.
更正:human beings have made great progress in various fields.
解析:“progress”為不可數(shù)名詞,表示“進步”,故應去掉“es”。
錯誤2:
原文:Environment destruction has become a serious problem, and many species are facing the risk of extinctions.
更正:Environmental destruction has become a serious problem, and many species are facing the risk of extinction.
解析:“Environment”作為名詞時,常需加“-al”后綴變?yōu)樾稳菰~“Environmental”來修飾名詞;“extinction”為不可數(shù)名詞,表示“滅絕”,無需加“s”。
錯誤3:
原文:Only in this way, we can ensure a sustainable future for both humanity and nature.
更正:Only in this way can we ensure a sustainable future for both humanity and nature.
解析:當使用“only+介詞短語/狀語從句”置于句首時,主句需采用部分倒裝結構,即將情態(tài)動詞/助動詞置于主語之前。
以上就是英語四級改錯示例,通過這些改錯練習,可以看出英語四級改錯主要考察的是語法、詞匯的正確使用以及句子結構的合理性。練習時,應注重對基礎知識的鞏固和靈活應用。