雅思聽力在考試中占據(jù)著重要的地位,時常用聽力材料來磨耳朵可以不斷鞏固大腦的英語語言能力。以下是雅思聽力材料,您可以結(jié)合MP3和下方的原文及翻譯進行聽力學習。
聽力原文及翻譯
Labyrinths have existed for well over 4,000 years. Labyrinths and labyrinthine symbols have been found in regions as diverse as modern-day Turkey, Ireland, Greece, and India. There are various designs of labyrinths, but what they all have in common is a winding spiral path which leads to a central area. There is one starting point at the entrance, and the goal is to reach the central area. Finding your way through a labyrinth involves many twists and turns, but it's not possible to get lost as there is only one single path.
迷宮已經(jīng)存在了 4000 多年。迷宮和迷宮符號在現(xiàn)代土耳其、愛爾蘭、希臘和印度等不同地區(qū)都有發(fā)現(xiàn)。迷宮的設計多種多樣,但它們的共同點是一條蜿蜒的螺旋路徑,通向中心區(qū)域。入口處有一個起點,目標是到達中心區(qū)域。穿過迷宮需要經(jīng)過許多曲折,但不可能迷路,因為只有一條路。
In modern times, the word labyrinth has taken on a different meaning and is often used as a synonym for a maze. A maze is quite different, as it is a kind of puzzle with an intricate network of paths. Mazes became fashionable in the 15th and 16th centuries in Europe and can still be found in the gardens of great houses and palaces. The paths are usually surrounded by thick, high hedges so that it's not possible to see over them.
在現(xiàn)代,“迷宮”一詞有了不同的含義,經(jīng)常被用作迷宮的同義詞。迷宮則完全不同,它是一種具有復雜路徑網(wǎng)絡的謎題。迷宮在 15 世紀和 16 世紀的歐洲流行起來,至今仍可以在大宅和宮殿的花園中找到。這些路徑通常被厚厚的高高的樹籬包圍,因此無法看到它們。
Entering a maze usually involves getting lost a few times before using logic to work out the pattern and find your way to the center and then out again. There are lots of dead ends and paths which lead you back to where you started. The word 'maze' is believed to come from a Scandinavian word for a state of confusion. This is where the word 'amazing' comes from.
進入迷宮通常需要迷路幾次,然后才能使用邏輯找出模式,找到通往中心的路,然后再出來。有很多死胡同和小路會把你帶回到你開始的地方。“迷宮”這個詞被認為來自斯堪的納維亞語,意思是混亂的狀態(tài)。這就是“令人驚奇”這個詞的由來。
以上就是本期的雅思聽力練習,希望對您的聽力水平有所幫助。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語能力。