大學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 大學(xué)英語 > 大學(xué)英語學(xué)習(xí) >  內(nèi)容

《英語學(xué)習(xí)》英語專家如是說系列九

所屬教程:大學(xué)英語學(xué)習(xí)

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
張維友(1952-),湖北廣水市人,先后就讀于華中師范大學(xué)英語系和廣東外語外貿(mào)大學(xué)(原廣外)英語教師進(jìn)修班,后赴美、英留學(xué),獲倫敦大學(xué)文學(xué)碩士學(xué)位。現(xiàn)任華 中師范大學(xué)外國語學(xué)院院長、教授,兼任湖北省學(xué)位評議組成員、華中師范大學(xué)學(xué)位委員會委員、教育部人文社會科學(xué)院百所重點(diǎn)研究基地華中師范大學(xué)語言與語言教育研究中心兼職研究員。社會兼職包括全國英語研究會理事、中南地區(qū)外語教學(xué)法研究會副理事長、湖北省翻譯者協(xié)會副會長等。主要著作有:《英語知識精要》、《英語詞匯學(xué)》、《英語詞匯學(xué)教程》、《綜合英語教程》(主編)、《英語通論》(合作)、《英語習(xí)語大詞典》(副主編)等。

近年來常有人拿著各種各樣的“英語速成班”的廣告來征求我的意見,問是否有必要參加。他們中有在校的大中學(xué)生、學(xué)生家長、研究生備考人員、即將升職晉級的官員等。我的回答卻往往令他們失望。“速成”對應(yīng)試也許有些作用,但要真正學(xué)好語言,“速成”之路是絕對走不通的。

回顧我學(xué)英語的過程,可謂艱辛困苦。由于學(xué)英語起步較晚,當(dāng)初又沒有現(xiàn)在這么好的條件,所以我靠的是“背誦 + 默寫”。當(dāng)時(shí)的語言資料不多,主要是靠課本,我將能接觸到的各種英文教材囫圇吞棗地全背下來:背單詞、背詞組、背句型、背人名、背地名、背標(biāo)點(diǎn)符號、背課文、背練習(xí),什么都背。開始背誦起來很費(fèi)力,不過,時(shí)間一長,就越記越快,越背越容易。有的句子或語言現(xiàn)象,開始并不完全明白,一旦背熟了,自然就通了,印證了古人所說的“書讀百遍,其義自見。”

默寫也是我常用的辦法。為了加深記憶,我堅(jiān)持默寫。無論課文多么長,我都是首先把它背熟,然后再進(jìn)行默寫,憑著記憶把課文從頭至尾默寫下來,包括專用名詞和標(biāo)點(diǎn)符號。雖然這是一種“笨”方法,挺花時(shí)間,但效果卻很顯著。后來無論是做作業(yè)還是考試,諸如大小寫、標(biāo)點(diǎn)符號、乃至拼寫之類的小錯(cuò)誤都很少,得分自然就高。背誦的東西多了,慢慢就產(chǎn)生了語感,有時(shí)遇到不正確的句子,盡管說不清原因,憑直覺會感到不順,因而就避開了。學(xué)習(xí)也因此上了一個(gè)新臺階,起初的學(xué)習(xí)之苦隨之轉(zhuǎn)化為樂趣。 “聽”和“說”被公認(rèn)是學(xué)外語的難關(guān)。要能聽會說,就要多聽多說,這是人人皆知的道理。其實(shí),聽說能力強(qiáng)的人,并不是其感官靈敏,主要是他們語言積累豐厚(當(dāng)然有知識面的問題)。如果詞匯量大,語法知識牢靠,聽說能力就容易提高。我開始練聽力的時(shí)候,也常采用“死”辦法,對聽的材料逐字逐詞地筆錄下來。這樣做“一舉數(shù)得”:練習(xí)了拼寫,溫習(xí)了語法,提高了準(zhǔn)確性,加強(qiáng)了基本功,聽力也隨之提高了。后來知道,這種做法就是所謂的“精聽”。即使是聽英美廣播,看英語電影錄像,不時(shí)地做些“精聽”,對提高聽力也是很有好處的。以廣播新聞為例,凡屬新聞報(bào)道,其篇章結(jié)構(gòu)、文體特征、用詞句式都有規(guī)律,通過精聽默寫很容易掌握,一旦熟悉了,聽的效果自然會提高??谡Z也不例外??陬^表達(dá)有技巧性,但更主要的是要有充足純熟的語言素材。實(shí)踐證明,不少同時(shí)學(xué)英語的人,語言水平不相上下,但后來有的說話仍結(jié)結(jié)巴巴,有的卻出口成章。究其原因(注:這里不考慮智力因素),往往是掌握的語言素材的多寡和對材料的熟悉程度的高低所致。所以每當(dāng)學(xué)生來請教如何練習(xí)口語時(shí),我的回答仍然是“多記、多背、多練”。

回想起來,我學(xué)英語在很大程度上得益于過去的“死記硬背”。“死記硬背”雖然不能說是好方法,但學(xué)語言卻離不開“死記硬背”,至少在初、中級階段是如此,即使到了高級階段,死記硬背也并非毫無用處。學(xué)語言有一個(gè)從“死”到“活”的過程。“死”的東西多了,熟能生巧,慢慢就會變“活”。死記硬背到一定的時(shí)候,便會“死”去“活”來。所謂“死”,就是原始的語言積累,創(chuàng)建個(gè)人的語料庫,語料庫豐富了,一旦掌握了運(yùn)用技巧,就能隨意提取,運(yùn)用自如,死的語言材料便“活”起來了。學(xué)語言就是這樣,無捷徑可走。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大慶市北國之春夢幻城(公寓)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦