英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

雙語(yǔ)名著·追風(fēng)箏的人 The Kite Runner(130)

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

2021年08月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

12歲的阿富汗富家少爺阿米爾與仆人哈桑情同手足。然而,在一場(chǎng)風(fēng)箏比賽后,發(fā)生了一件悲慘不堪的事,阿米爾為自己的懦弱感到自責(zé)和痛苦,逼走了哈桑,不久,自己也跟隨父親逃往美國(guó)。

成年后的阿米爾始終無(wú)法原諒自己當(dāng)年對(duì)哈桑的背叛。為了贖罪,阿米爾再度踏上暌違二十多年的故鄉(xiāng),希望能為不幸的好友盡最后一點(diǎn)心力,卻發(fā)現(xiàn)一個(gè)驚天謊言,兒時(shí)的噩夢(mèng)再度重演,阿米爾該如何抉擇?

故事如此殘忍而又美麗,作者以溫暖細(xì)膩的筆法勾勒人性的本質(zhì)與救贖,讀來(lái)令人蕩氣回腸。

下面就跟小編一起來(lái)欣賞雙語(yǔ)名著·追風(fēng)箏的人 The Kite Runner(130)的精彩內(nèi)容吧!

“No he wasn’t. He and Sanaubar had Hassan, didn’t they? They had Hassan--”
“No they didn’t,” Rahim Khan said.
“Yes they did!”
“No they didn’t, Amir.”
“Then who--”
“I think you know who.”I felt like a man sliding down a steep cliff, clutching at shrubs and tangles of brambles and coming up empty-handed. The room was swooping up and down, swaying side to side. “Did Hassan know?” I said through lips that didn’t feel like my own. Rahim Khan closed his eyes. Shook his head.
“You bastards,” I muttered. Stood up. “You goddamn bastards!” I screamed. “All of you, you bunch of lying goddamn bastards!”
“Please sit down,” Rahim Khan said.
“How could you hide this from me? From him?” I bellowed. “Please think, Amir Jan. It was a shameful situation. People would talk. All that a man had back then, all that he was, was his honor, his name, and if people talked... We couldn’t tell anyone, surely you can see that.” He reached for me, but I shed his hand. Headed for the door.
“Amir jan, please don’t leave.”I opened the door and turned to him. “Why? What can you possibly say to me? I’m thirty-eight years old and I’ve Just found out my whole life is one big fucking lie! What can you possibly say to make things better? Nothing. Not a goddamn thing!”
And with that, I stormed out of the apartment.

“不,他不是的。他跟莎娜芭生了哈桑,不是嗎?他們有哈?!?br />“不,哈桑不是他們生的?!?br />“是的,是他們生的!”
“不,不是他們,阿米爾。”
“那么是誰(shuí)……”
“我想你知道是誰(shuí)?!蔽矣X(jué)得自己好像墮入萬(wàn)丈深淵,拼命想抓住樹(shù)枝和荊棘的藤蔓,卻什么也沒(méi)拉到。突然之間天旋地轉(zhuǎn),房間左搖右晃?!肮V绬幔俊边@話仿佛不是從我口中說(shuō)出來(lái)的。拉辛汗閉上眼睛,搖搖頭。
“你這個(gè)混蛋,”我喃喃說(shuō),站起來(lái),“你們這群該死的混蛋!”我大叫,“你們?nèi)浚銈冞@群該死的說(shuō)謊的混蛋!”
“請(qǐng)你坐下?!崩梁拐f(shuō)。
“你們?cè)趺纯梢圆m著我?瞞著他?”我悲憤地說(shuō)?!鞍萃心阆胂耄H愛(ài)的阿米爾。這是丟人的事情,人們會(huì)說(shuō)三道四。那時(shí),男人所能仰仗的全部就是他的聲譽(yù)、他的威名,而如果人們議論紛紛……我們不能告訴任何人,你一定也知道。”他伸手來(lái)摸我,但我推開(kāi)他的手,埋頭奔向門(mén)口。
“親愛(ài)的阿米爾,求求你別走。”我打開(kāi)門(mén),轉(zhuǎn)向他,“為什么?你想對(duì)我說(shuō)什么?我今年三十八歲了,我剛剛才發(fā)現(xiàn)我一輩子活在一個(gè)他媽的謊言之下!你還想說(shuō)些什么,能讓事情變好?沒(méi)有!沒(méi)有!”
我扔下這些話,嘭嘭沖出公寓。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市陽(yáng)春里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦