298.可造就非凡之人的三大要素
可造就非凡之人的三大要素。它們是上天慷慨賜予的精選禮物:天賦異稟、智慧超凡、品味高雅。想得好當(dāng)然好,想得對(duì)則更好--這才算理解了什么是好。固執(zhí)的判斷是不行的,只會(huì)導(dǎo)致麻煩多于用處。正確的思考是明智心性的果實(shí)。人在20歲時(shí)依隨意愿,30歲時(shí)憑其智慧,40歲時(shí)憑其判斷。有些人的頭腦像山貓的眼睛一樣,可在黑暗中發(fā)光,在最黑暗的地方則最明白。還有的人則更善于隨機(jī)應(yīng)變,處理緊急情況時(shí),總是能抓住要害--這種素質(zhì)帶來(lái)豐富而優(yōu)質(zhì)的東西,是一種豐饒的福氣。同時(shí),高雅的品味還可以給整個(gè)人生增添趣味。
298.Three things go to a prodigy
Three things go to a prodigy. They are the choicest gifts of Heaven's prodigality-a fertile genius, a profound intellect, a pleasant and refined taste. To think well is good, to think right is better: it is the understanding of the good. It will not do for the judgment to reside in the backbone: it would be of more trouble than use. To think right is the fruit of a reasonable nature. At twenty the will rules; at thirty the intellect; at forty the judgment. There are minds that shine in the dark like the eyes of the lynx, and are most clear where there is most darkness. Others are more adapted for the occasion-they always hit on that which suits the emergency: such a quality produces much and good-a sort of fecund felicity. In the meantime good taste seasons the whole of life.