297.行動總?cè)缣幱诒O(jiān)視中
行動總?cè)缣幱诒O(jiān)視中。一個人如果知道有人看著他,或即將看見他,定會環(huán)視四周。他知道隔墻有耳,也知道惡有惡報。即便獨自一人,他也像全世界的人都在看著他一樣,小心行事。他明白,所有的事情遲早會被人知道,所以行動時他假定有目擊證人在場--這些人以后必會聽證此事。希望全世界的人都一直監(jiān)視自己的人,自然不介意鄰居從墻頭看到他。
297.Always act as if your acts were seen
Always act as if your acts were seen. He must see all round who sees that men see him or will see him. He knows that walls have ears and that ill deeds rebound back. Even when alone he acts as if the eyes of the whole world were upon him. For as he knows that sooner or later all will be known, so he considers those to be present as witnesses who must afterwards hear of the deed. He that wished the whole world might always see him did not mind that his neighbours could see him over their walls.