請看《中國日報》的報道:
The State Council made it clear that in the remaining months of this year, the policy focus would be to "balance the relationship between boosting growth, rebalancing the economy and managing inflation expectations".
國務(wù)院明確指出,在今年剩余幾個月中,政策將著力“在促進增長、均衡調(diào)整經(jīng)濟發(fā)展、以及管理通脹預期之間取得平衡“。
文中的inflation expectation就是指“通脹預期”,就是對未來inflation rate(通貨膨脹率)水平的一種估計或推斷。而inflation(通貨膨脹)則是指貨幣貶值,物價持續(xù)上漲的情況,分為demand-pull inflation(需求拉動型通脹)和cost-push inflation(成本推動型通脹)兩類。如不加控制,就會引發(fā)hyper-inflation(惡性通脹)。與之相對應的則是deflation(通貨緊縮)。
據(jù)報道,中國經(jīng)濟已出現(xiàn)V-shaped recovery(V型復蘇),即將實現(xiàn)full-year growth target(全年增長目標)。中央政府也已改變policy tone(政策基調(diào)),經(jīng)濟不僅要改變investment-led growth(投資拉動型增長)的模式,還要促進domestic consumption(國內(nèi)消費),使經(jīng)濟平穩(wěn)發(fā)展。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思鄭州市政七街豐產(chǎn)路小區(qū)英語學習交流群