上述12項提示是國外人士從大量實踐中總結出來的有用經驗,可供我們借鑒。根據我自己的實踐經驗,我想著重提出5點:
1. 明確通過演講要傳遞什么信息;
2. 了解聽眾的特點和要求;
3. 準備講稿或講話要點;
4. 語言要求清晰、簡練、優(yōu)美、生動、形象、有頻率和感召力;
5. 臨場陳述要舉止穩(wěn)重大方,語言語調準確
中國人用英語演講時,應該注意哪些表達不會讓對方誤解?哪些是中西方都能夠理解的?
段津:我們講話,不管是對哪個國家的人士不要指手劃腳。當我們談自己的情況,不要談的太滿,應該留有余地,既談成績,也談困難。另外,對人家的事情不要指指點點。還有一件事情要注意,作為一個使節(jié),不要評論第三國的事情,最安全的就是我談我自己的情況,我的體會,我的經驗,然后是我們的共同點。
中國加入WTO,北京獲得2008年奧運會舉辦權,越來越多的中國人意識到英語的重要,他們需要通過英語表達自己,在北京更是掀起了學習英語的熱潮,英語培訓班也隨之鋪天蓋地。您對培訓班的培訓有什么見解?您對廣大愛學生的網友們,尤其是愛學英語的網友們,有什么建議?
段津:首先我覺得現(xiàn)在掀起一個全民學英語的高潮是一個好事情?,F(xiàn)在學英語的途徑非常多,但有一種做法我不同意,那就是把英文的發(fā)音按照中文字寫出來。比如書,BOOK,他用中文寫成“布克”。日本人在這方面吃了虧,他就用日文拼英文,結果發(fā)音就不太好。
至于訓練班,要真正的訓練?,F(xiàn)在國內有些學習班,你教了錢,你上課不上課都給你發(fā)一個證書,這樣是不行的。另外也不能通過幾級考試就一定具備水平。因為考試本身不能夠真正的、百分之百的反映一個人對某一門學問掌握的程度。學習歸根結底,訓練班也好,正規(guī)學校也好,最后是靠自己,靠自己自學為主?,F(xiàn)在有好多工具書,不懂的就請教字典。