英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 背單詞方法 >  內容

憤怒的英語:英語這么說才不會出洋相C 8:Come on:“加油”的6個英語說法

所屬教程:背單詞方法

瀏覽:

2015年01月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  21. Come on:“加油”的6個英語說法

  中文里的“加油”能翻譯成很多英文單詞或短語,選用哪個比較合適要依上下文和對話雙方而決定,不同的語境選用不同的說法。如果用錯了,會鬧出不少笑話。

  為了避免犯錯,Angry Editor在此羅列6個關于“加油”的英語說法。

  1. “中國加油”,“英格蘭加油”怎么說?(為比賽吶喊助威)

  這個比較容易,可以說成:Come on China! Come on England!

  2. “中國加油,中國加油,中國加油”(連續(xù)吶喊助)

  如果連續(xù)喊“Come on China! Come on China!”聽起來會很別扭。

  所以建議喊成:Chi-na! Chi-na! Chi-na!

  3. “為……加油”用英語怎么說?(看比賽之類)

  此時用cheer sb. on比較常見。例如:

  We cheered the players on(我們?yōu)檫\動員加油)

  4. “加油”(對方有需要克服的困難,并且己經在崩潰邊緣的情況下)

  在這種情況下,跟漢語不同,英語沒有一個方便且通用的說法。Angry Editor個人可能會說good luck,或者用其他的詞語來安慰對方。

  例如:

  A: I still hove 3,000 words to write of my essay.(我的論文還利下三千字要寫。)

  B: Good luck.(加油!)

  或者

  A: I am going to have to work until midnight everyday this week.(我這周每天都要加班到12點)

  B: Don't worry it'll all be over soon.(加油!只有一個禮拜就結束了。)

  5. 漢語的“加油”(對方是了解中國或漢語的外國人)

  大部分在中國或者對中國感興趣的外國人,不管中文怎么樣,都知道“加油”這個詞。因此,在這種惰況下,中國人完全可以用漢語的“加油”來表達。而通常也不會導致誤解。

  6. 真正的“加油”用英語怎么說?(給汽車加油等)

  “加油”本身的意思也經常被用錯。refuel或者fill up最常用,而且沒有英式英語和美式英語之分。

  “加油站”,在英國是petrol station,在美國則是gas station。

  例如:

  I need to find a petrol station to fill up the car.

  我要找加油站,汽車該加油了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市湖南機床廠宿舍英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦