有個(gè)街頭藝術(shù)天才“逍遙法外”,希望沒(méi)人抓到他
Tom Bob is not your everyday kind of graffiti artist. Instead of vandalizing urban landscapes, he’s making cities come back to life.
湯姆·鮑勃不是你平常看到的那種涂鴉藝術(shù)家。他沒(méi)有破壞城市景觀,而是讓城市恢復(fù)了生機(jī)。
From rain pipes to air conditioners and vents, from manhole covers to random objects, like tactile pavement, poles, bumps, rods, bins, and fire hydrants, everything is really one giant canvas for Tom. And this is where his signature cartoonish creatures find their home.
從雨水管道到空調(diào)和通風(fēng)口,從井蓋到隨意的物體,比如可觸摸的人行道、桿子、凸起物、桿子、垃圾箱和消防栓,所有的一切對(duì)湯姆來(lái)說(shuō)都是一張巨大的畫布。這里是他標(biāo)志性的卡通動(dòng)物的家園。
Initially starting with the streets of New York, the artist has since hopped from city to city, leaving their streets and corners way more colorful in return. No wonder he’s built quite a fanbase with 258k devoted Instagram followers, and many more waiting for his street artworks to pop up in cities around the US.
從紐約的街道開(kāi)始,藝術(shù)家從一個(gè)城市跳到另一個(gè)城市,讓他們的街道和角落變得更加豐富多彩。難怪他在Instagram上已經(jīng)有了25萬(wàn)8千的粉絲,還有更多的人在等著他的街頭藝術(shù)作品在美國(guó)的各個(gè)城市出現(xiàn)。
So scroll down, upvote your favorite ones, and make sure to check out our previous posts with Tom Bob’s brilliant works that perfectly immerse into the concrete jungle.
所以向下滾動(dòng),為你最喜歡的投票,并確保查看我們之前的帖子,Tom Bob完美地沉浸在混凝土叢林中的杰出作品。
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:tombobnyc
More info: Instagram
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思新鄉(xiāng)市錦繡公館(九山路)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群