英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語 > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

在買的裙子中發(fā)現(xiàn)吊墜 愛爾蘭女子發(fā)帖尋找失主

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2018年10月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Do you recognise this locket? Or the picture of the child?

你認(rèn)識這個(gè)愛心盒子吊墜,或者照片里的這個(gè)孩子嗎?

A woman in Ireland is trying to reunite the jewellery and the photograph with their owner after she discovered them in a dress she bought in a charity shop.

愛爾蘭一位女子在發(fā)現(xiàn)自己在一家慈善商店購買的一條裙子里有一個(gè)吊墜和照片之后,就嘗試著把這些東西物歸原主。

Fiona Leahy, 24, bought a vintage dress at an Oxfam shop in Dublin last Thursday. It was only when she got home that she noticed a tarnished, silver locket in one of its pockets.

上周四,這名今年24歲、名叫的菲奧娜·萊希女子,在都柏林的樂施會商店買了一件復(fù)古裙。在回到家后,她在裙子的一個(gè)口袋里發(fā)現(xiàn)了一枚已經(jīng)失去光澤的銀色盒子吊墜。

Opening it revealed the image of a young child.

打開后,她發(fā)現(xiàn)里面鑲有一張小男孩的照片。

在買的裙子中發(fā)現(xiàn)吊墜 愛爾蘭女子發(fā)帖尋找失主

Concerned that someone accidentally gave away the locket, Fiona has appealed on Twitter asking if anyone recognises it.

菲奧娜心想可能是某人不小心把這枚吊墜忘在裙子里了,于是她就在推特上詢問是否有人認(rèn)識這個(gè)物件。

Many people have tried to help by sharing her post, but so far nobody has come forward with any information.

許多人幫忙轉(zhuǎn)發(fā)她的帖子,但到現(xiàn)在為止還沒有人能提出任何線索。

Her cause has been helped by almost 1,400 retweets, including from accounts with tens of thousands of followers on Twitter.

目前她的帖子已經(jīng)被轉(zhuǎn)發(fā)了近1400次,有些轉(zhuǎn)發(fā)還是來自推特上擁有成千上萬粉絲的大號。

Fiona told the BBC there have been "no leads at all," although she remains hopeful of finding the owner.

菲奧娜向BBC透露,雖然“到現(xiàn)在還是沒有絲毫線索”,但是她仍對找到失主充滿希望。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漢中市怡欣園英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦