成為父母是一件充滿矛盾的事情:在生命的這一階段,來自愛、意義和喜悅以及憂慮和疲憊的互相沖擊,讓一些新晉父母必須非常努力才能維持自己的身份認(rèn)同。荷蘭的一項新研究表明,這對媽媽來說尤其如此。
The researchers found a consistent pattern: Women experienced declines in self-esteem during their pregnancies, and then increases in the six months afterwards. But then their self-esteem declined once again, and continued falling. By three years into their child’s life, it was still lower than their original “baseline.”
研究人員發(fā)現(xiàn)了一個始終一貫的模式:女性的自尊心在孕期會下降,分娩六個月后有所回升。不過,緊接著她們的自尊心又會下降,并保持下降的趨勢。直至孩子長到三歲,仍低于原來的“基礎(chǔ)值”。
Because they didn’t keep collecting data, researchers don’t know if the dip lasted even longer, but they do know it wasn’t permanent: Women who completed the survey again for a subsequent child had returned to their baseline by the time the process began anew.
由于研究人員沒有繼續(xù)采集生育三年后的數(shù)據(jù),他們無法得知女性自尊心下降的持續(xù)時間是否更長,不過他們知道不會一直下降,因為那些生二胎并再度完成調(diào)查的女性在生育前便已恢復(fù)到基礎(chǔ)值水平。
The researchers noted several possible reasons for a decline in self-esteem during pregnancy, including physical changes to the body, rampant hormones, stress over the baby’s development, and concerns about the future.
研究人員指出了幾個可能導(dǎo)致女性孕期自尊心下降的原因,其中包括身體上的變化、激增的荷爾蒙、嬰兒發(fā)育的壓力以及對未來的擔(dān)憂。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市紫爵公寓英語學(xué)習(xí)交流群