一項研究表明,女性平均每年有84天皮膚狀態(tài)很差。研究員對2000位女性展開調(diào)查,發(fā)現(xiàn)她們平均每個月總有7天皮膚狀態(tài)很差--其中,最令人擔心的是皺紋、痘痘和黑眼圈。其它表現(xiàn)為:皮膚干燥、毛孔粗大和老年斑。
Amid this, women spend in excess of ?8,000 in total during their lifetime on products to improve the appearance of their skin. But they will bin more than ?600 worth of those items because the products prove to be ineffective or, worse still, exacerbate the problem.
即便如此,女性一生中花在護膚品上的開銷超過8000英鎊,以改善肌膚狀態(tài)。但其中價值600英鎊的產(chǎn)品將被她們?nèi)拥?,因為她們覺得這些產(chǎn)品沒有效果,甚至會加劇肌膚問題。
It found more than one third of females don't feel confident about their skin, while six in 10 have never received a compliment about it. But half said healthy looking skin boosts their overall confidence, 30 per cent feel less self-conscious and 23 per cent feel less stressed. Around a third of women in the UK suffer from dry skin - while a further 26 per cent endure dry skin AND eczema.
研究發(fā)現(xiàn):三分之一的女性對自己的肌膚不自信,而十分之六的女性表示,從未有人贊美過她們的肌膚。但一半的女性表示,肌膚健康會提升她們的整體自信度,30%的人表示肌膚健康會降低自我意識,23%的人則感覺壓力降低。英國大約有三分之一的女性飽受肌膚干燥的困擾--還有26%的人既肌膚干燥,又患有濕疹。
And stress was identified as the biggest cause of these conditions among those polled. It also emerged one fifth of women have completely avoided leaving the house due to their skin condition. And 41 per cent have refrained from having their photo taken. A quarter have stayed away from social media entirely and one third have resorted to wearing long clothing.
被調(diào)查者認為壓力是導致這些肌膚問題的最主要原因。此外,五分之一的女性由于肌膚問題而避免出門。41%的女性會拒絕拍照。四分之一的女性不使用社交媒體,三分之一的女性選擇穿長衣長褲。
Despite this, one fifth of dry skin and eczema sufferers don't use an emollient or dedicated dry skin moisturiser to alleviate or prevent symptoms. And 25 per cent don't moisturise daily even though doing so could improve their skin complaints. Laure De Brauer, from Dermalex said: "It's concerning to see how much skin worries can impact our overall confidence and yet still many people aren't regularly using a product that's designed to help improve their symptoms.
盡管如此,五分之一的干皮和濕疹患者卻不涂抹潤膚劑或?qū)S酶尚云つw保濕劑來緩解或預防癥狀。25%的人不會每天保濕,盡管這樣做可以改善她們的肌膚問題。法國Dermalex品牌的Laure De Brauer說道:"肌膚困擾在很大程度上影響了我們的整體自信,但很多人還是很少使用能幫助改善她們肌膚的產(chǎn)品,真令人擔憂。"
"When your skin looks and feels healthy, you feel better about yourself which is why we're on a mission to help boost the nation's confidence." Carried out through OnePoll.com, the survey also found women expect to see positive results from new skincare products after about a week.
"肌膚健康時,你的自我感覺會更好,所以我們的任務就是提高整個國家的自信度。" OnePoll.com開展的這項調(diào)查還發(fā)現(xiàn):女性希望在使用新產(chǎn)品的一周后看到效果。