Office ghost refers to an employee who maintains a position at a company despite the fact that all of his job duties have been reassigned to other employees. This could be by the ghost's own design or due to restructuring within the department.
“辦公室里的鬼”指的是在公司保有職位,但是該職位的所有職責都由其他員工代行的人。這可能是“鬼”自己的有意安排或是部門內(nèi)重組的結(jié)果。
Office ghosts are particularly effective when they have a big title that comes with an assistant, and a boss in another location because no one is really sure what they do all day, but they still have the ability to step up and take credit once a project is completed.
“辦公室里的鬼”通常是那些有助理的大老板,或是在其他地方辦公的主管,沒有人確切知道他們一天到晚都在做什么,然而在項目完成時他們還能站出來邀功。