Babe, you're too controling
寶貝 你控制欲太強(qiáng)
I'm a feed you to the wolves when
當(dāng)你變得讓人厭煩時(shí)
You get nasty back at me
我會(huì)把你投喂狼群
But baby don't distract me
但是寶貝你不要打擾我
I'm a goner, I lost her
我是一個(gè)無法挽救的人 我失去了她
Like why the hell you wanna
play me that way
為什么你要如此玩弄我
You're bad babe
你真壞 寶貝
You double faced entendre
你表里不一
Life goes on and on
生活還要繼續(xù) 繼續(xù)
On and on and on
繼續(xù) 繼續(xù) 繼續(xù)
Babe you best believe it
寶貝 你最好相信
I'ma rip you up to pieces
我要把你撕成碎片
I'm a lover, not a fighter
我是一個(gè)情人 不是戰(zhàn)士
But I'll light this place on fire
但是我想讓火焰在這里燃燒
I want it, I'm on it
我想要 我在做
But baby least I'm honest
但是寶貝起碼我還誠實(shí)
I get tired of explaining
我已經(jīng)厭倦了解釋
As these seasons keep on changing
隨著季節(jié)的推移
Life goes on and on
生活還要繼續(xù) 繼續(xù)
On and on and on
繼續(xù) 繼續(xù) 繼續(xù)
Work all day, and then I wake up
整天工作然后我醒了