I miss the days when life was so simple
我懷念過(guò)去生活簡(jiǎn)單純粹的日子
Felt like the glass was always half full
人生如此樂(lè)觀豁達(dá)
Where did that go?
美好的舊時(shí)光去哪兒了
And every second with you
was so special
和你在一起的每一秒 都是那么特別
Back when we didn't fear the unknowns
回首過(guò)去 那時(shí)候 我們無(wú)懼未知
But that was long ago
但那是很久以前的往事了
Who can say where the path will go?
誰(shuí)能知曉 這條路會(huì)通往何方
Philosophers guess
but they just don't know
哲學(xué)家們紛紛猜測(cè)
但他們實(shí)則一無(wú)所知
Maybe that's why
也許這就是緣由
We had our heads in the cloud
我們?cè)谠贫隋谒?br />
Thought we had it all figured out
自以為已想通一切
Planning to fly away
打算遠(yuǎn)走高飛
To escape everything on the ground
逃離塵世的一切
But like a plane up in space
但就像太空中的飛機(jī)
We slowly drifted away
我們漸行漸遠(yuǎn)
And every plan that we made
我們制定的每一個(gè)計(jì)劃
And dream that we chased
我們追逐的夢(mèng)想
Are just memories now
現(xiàn)在只是回憶罷了
They're just memories now
也只是回憶而已
I'm not sure where everything
went wrong
我不確定 何處出了錯(cuò)
But I know that we landed
where we both belong
但我明晰 我們降落在你我歸屬之地
I just wish we weren't scared to say
我只是希望 我們別畏懼去傾訴
That there's expiration dates
on the friends you make
你交的狐朋狗友真心不常在
As hard as that may sound
聽(tīng)起來(lái)或許很艱難
Who can say where the path will go?
誰(shuí)能夠闡明 這條路會(huì)通往何方
Philosophers guess but
they just don't know
哲學(xué)家們紛紛猜測(cè)
但他們實(shí)則一無(wú)所知
Maybe that's why
也許這就是緣由
We had our heads in the cloud
我們?cè)谠贫隋谒?br />
Thought we had it all figured out
自以為已想通一切
Planning to fly away
打算遠(yuǎn)走高飛
To escape everything on the ground
逃離塵世的一切
But like a plane up in space
但就像太空中的飛機(jī)
We slowly drifted away
我們緩緩飄走
And every plan that we made
我們制定的每一個(gè)計(jì)劃
And dream that we chased
我們追逐的夢(mèng)想
Are just memories now
現(xiàn)在只是回憶罷了
They're just memories now
也只是回憶而已
Who can say where the path will go?
誰(shuí)能夠闡明 這條路會(huì)通往何方
Philosophers guess but
they just don't know
哲學(xué)家們紛紛猜測(cè) 但他們實(shí)則一無(wú)所知