英語六級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語六級 > 六級翻譯 >  內(nèi)容

2020年12月英語六級翻譯難度分析之青藏鐵路

所屬教程:六級翻譯

瀏覽:

2022年03月15日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  下面是小編整理的這次六級考試中關(guān)于2020年12月英語六級翻譯難度分析之青藏鐵路的資料,希望能對你有所幫助。其他關(guān)于2020年12月六級考試的相關(guān)資訊,敬請關(guān)注聽力課堂英語六級頻道,小編也會密切關(guān)注2020年12月六級考試的相關(guān)信息并及時發(fā)布。

  

 

  本次六級翻譯題目總體難度較高,話題圍繞中國社會發(fā)展展開,文體正式,陌生詞匯及表達較多,對翻譯要求很高。難度★★★★☆。

  一.從篇章主題來看,考題重點從上一次的“四大名著”直接跳轉(zhuǎn)到了國家社會/經(jīng)濟/科技發(fā)展,話題跨越大。本次六級第一套翻譯主題為“青藏鐵路”,試題內(nèi)容與考生日常生活相去甚遠,段落中生僻表達多,考生對于部分語句理解會存在問題,如——由于鐵路穿越世界上最脆弱的生態(tài)系統(tǒng), 在建設期間和建成后都采取了生態(tài)保護措施, 以確保其成為一條“綠色鐵路”。

  二.從句式結(jié)構(gòu)來看:

  本次試題,首先,主干結(jié)構(gòu)重點考察:(1)“主系表”及“主謂賓”;(2)以句號為單位,每個句號中幾乎都包含了3個小分句,對考生“把握主干”的要求較高,考生在考場上,無法很快明確主句及從句,或者是主干及修飾。

  其次,修飾部分,重點考察定語及狀語的翻譯。

  定語——(1)名詞短語翻譯:世界上最高最長的高原鐵路、西藏和中國其他地區(qū)的第一條鐵路、最脆弱的生態(tài)系統(tǒng)、中國內(nèi)地與西藏之間的旅行時間、西藏的經(jīng)濟發(fā)展、當?shù)鼐用竦纳?、沿線的美景;(2)定語從句:1. 青藏鐵路是世界上最高最長的高原鐵路, 全長1956公里, 其中有960公里在海拔4000多米之上, 是連接西藏和中國其他地區(qū)的第一條鐵路。2. 鐵路開通后, 愈來愈多的人選擇乘火車前往西藏, 這樣還有機會欣賞沿線的美景。

  狀語——(1)原因狀語:由于鐵路穿越世界上最脆弱的生態(tài)系統(tǒng), ……(2)目的狀語:以確保其成為一條“綠色鐵路”……(3)時間狀語:鐵路開通后……

  三.從時態(tài)語態(tài)方面來看,主要考察一般現(xiàn)在時態(tài),難度不大。語態(tài)方面,為了讓譯文句式結(jié)構(gòu)有所變化,可以借助恰當?shù)谋粍诱Z態(tài)實現(xiàn)這一點。如:在建設期間和建成后都采取了生態(tài)保護措施……,可以翻譯成:生態(tài)保護措施被采取在建設期間和建成后。

  四.從詞匯層面來看:

  陌生詞匯:青藏鐵路、高原鐵路、海拔、最脆弱的,這些詞匯平時使用頻次不高,部分同學可能積累不夠;此外,“綠色鐵路”,具有內(nèi)涵意義,其翻譯也會難住部分同學。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思綿陽市開世大廈(劍南路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦