請將下面這段話翻譯成英文:
三手煙是指在吸煙幾小時或幾天之后仍然殘留在地毯、衣物以及其他物品中的煙污染。據(jù)研究,許多人,尤其是煙民,都不知道三手煙會危害人們的健康。在接受調(diào)查的1500名煙民和非煙民中,絕大部分人都認(rèn)同二手煙的危害。但當(dāng)他們被問到是否知曉“吸入前一天有人吸煙的屋子里的空氣會危害你的健康”時,只有65%的非煙民和43%的煙民回答是肯定的。
參考翻譯
Third-hand smoke refers to the tobacco smoke contamination that lingers on carpets, clothes and other materials hours or days after smoking. According to a study, a large number of people, particularly smokers, have no idea that the third-hand smoke is a health hazard for people. Of the 1,500 smokers and nonsmokers surveyed, the vast majority agree that second-hand smoke is harmful.But when asked whether they agreed with the statement,“Breathing air in a room where people smoked yesterday can harm your health,”only 65% of nonsmokers and 43% of smokers gave the affirmative answer.
1.殘留:可用linger表達(dá)。
2.煙污染:可使用smoke contamination表達(dá)。
3.危害人們的健康:可翻譯為a health hazard for people。
4.在接受調(diào)查的1500名煙民和非煙民中,絕大部分人都認(rèn)同二手煙的危害: “絕大部分人”可翻譯為the vast majority。
5.回答是肯定的:可翻譯為gave the affirmative answer。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長治市新街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群