英語四級 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內(nèi)容

英語四級翻譯每日一練 229

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2021年06月09日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語四級翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語四級翻譯每日一練 229的資料,希望對你有所幫助。

請將下面這段話翻譯成英文:

中國的教育體系是一個由教育部(Ministry of Education)管理的國有公共教育系統(tǒng)。所有公民都必須接受9年義務(wù)教育。政府提供六七歲開始的小學(xué)教育(primary education),持續(xù)6年,緊隨其后的是為12歲至18歲的孩子準(zhǔn)備的六年中學(xué)教育。一些省份可能有五年制的小學(xué),但中學(xué)則為六年,一般初中為三年,高中為三年。教育部公布的小學(xué)入學(xué)率為99%,初、高中入學(xué)率均為80%。

參考翻譯
Education system in China is a state-owned system of public education run by the Ministry of Education.All citizens must accept the compulsory education for nine years.The government provides primary education for six years,starting at age six or seven, followed by six years of secondary education for ages 12 to 18.Some provinces may have five-year primary school,but six years for secondary school, including three years for middle school and three years for high school.The Ministry of Education reported a 99 percent enrollment rate for primary school and an 80 percent for both middle and high schools.

1.中國的教育體系是一個由教育部管理的國有公共教育系統(tǒng):“教育部”可譯為 Ministry of Education; “國有公共教育系統(tǒng)”可翻譯為 a state-owned system of public education。
2.義務(wù)教育:可翻譯為compulsory education。
3.入學(xué)率:可翻譯為enrollment。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思烏魯木齊市政府小高層英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦