英語四級 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級 > 英語四級翻譯 >  內(nèi)容

英語四級翻譯每日一練 200

所屬教程:英語四級翻譯

瀏覽:

2021年06月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
英語四級翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語四級翻譯每日一練 200的資料,希望對你有所幫助。

請將下面這段話翻譯成英文:

中國幸運數(shù)字(lucky numbers)的概念與其他文化相似。對廣東人來說,區(qū)別好數(shù)字與壞數(shù)字的關(guān)鍵是根據(jù)發(fā)音。例如,2是幸運的,因為它和“容易”的發(fā)音相似。3與生活有關(guān)。4在漢語里聽起來像“死”。6代表好運。8與“繁榮”有關(guān),所有場合都適用。9與“永恒(eternity)”相聯(lián)系。起初只有皇家(the imperial family)才能用9。例如,故宮就設(shè)計有9999個房間。

參考答案:

The Chinese concept of lucky numbers is similar to that of other cultures. The key to distinguish good or bad numbers for Cantonese is based on sound, For example, the number two is fortunate, because it is similar to the sound of “easy”.Three is associated with living. The number four sounds like “death”in Chinese.Six represents good luck. Eight is associated with “prosperity” and is desirable for all occasions. Nine is associated with “eternity”.Originally it could only be used by the imperial family. For example,the Forbidden City was designed with 9,999 rooms.

1.中國幸運數(shù)字的概念與其他文化相似:“與…相似”可譯為be similar to?!捌渌幕摹笨煞g為that of other cultures, 因為上文出現(xiàn)過concept of lucky numbers,所以這里就用that來代替,避免重復(fù)。
2.對廣東人來說,區(qū)別好數(shù)字與壞數(shù)字的關(guān)鍵是根據(jù)發(fā)音:“…的關(guān)鍵”可譯為the keyto...,注意這里的介詞是to,如“門上的鎖”可翻譯為the key to the door。
3.3與生活有關(guān):“與...有關(guān)”可譯為be associated with…。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思杭州市英冠樂創(chuàng)城英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦