英語四級(jí) 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語四級(jí) > 英語四級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語四級(jí)翻譯每日一練 053

所屬教程:英語四級(jí)翻譯

瀏覽:

2021年03月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語四級(jí)翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語四級(jí)翻譯每日一練 053的資料,希望對(duì)你有所幫助。

今天的翻譯題是:
1.Nowadays every citizen _____________(視為理所當(dāng)然)that their children should have the equal

chance of being educated.

2.People without a strong will ___________(夢想不能實(shí)現(xiàn)時(shí)會(huì)感到失落).


答案解析:

1.答案:takes it for granted

詳解:
考查固定搭配:take it for granted是固定搭配,“理所當(dāng)然地認(rèn)為”。
考查形式賓語:整句的真正賓語是their children…educated,賓語較長時(shí)可以考慮用it作形式賓語,把真正的賓語置于句末。
考查時(shí)態(tài):句中的主語為every citizen,句首的nowadays指的是現(xiàn)在的時(shí)間,故take用一般現(xiàn)在時(shí)的第三人稱單數(shù)形式。

2.答案:can feel frustrated/lost when dreams never come true//can feel frustrated/lost because their dreass never come true

詳解:
考查情態(tài)動(dòng)詞:can可以用來表示對(duì)未知情況的一種推測。
考查時(shí)間狀語從句:“夢想不能實(shí)現(xiàn)時(shí)”用由when引導(dǎo)的時(shí)間狀語從句來表達(dá)?!皦粝氩荒軐?shí)現(xiàn)”也可以理解為“感到失落”的原因,故也可以翻譯為原因狀語從句。
考查固定搭配:“夢想實(shí)現(xiàn)”用dreams come true;“感到失落”的表達(dá)為feel lost/frustrated。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市青山名居英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦