For a small but increasingly high-profile number of young women in modern China, true love is all about the numbers. A potential suitor may have a good sense of humor and good looks, but what really matters is if he owns an apartment and how large it is. A sizable amount of money in the bank account is also a must, and, some say, so is a luxury car. At least, that's the way things look if you watch television programs these days in China. A host of dating shows have emerged in recent years, capturing millions of viewers but angering critics who say the programs have negative influence.
在當今中國,對于一小部分知名度越來越高的年輕女性來說,真愛就是數(shù)字。一個潛在的追求者(suitor)可能要很有幽默感而且要英俊,但真正重要的是,他是否擁有一套房子以及房子的大小。另外,可觀的銀行存款是必需的,而且有人說,豪車也是必需的。如果你看中國電視節(jié)目的話,至少現(xiàn)在看起來是這樣的。最近幾年出現(xiàn)了大量相親節(jié)目,雖然它們吸引了數(shù)以百萬計的觀眾,但卻激怒了評論家,他們認為這種節(jié)目帶來了負面影響。