譯文 對(duì)人性歷史的考查表明,我們這個(gè)年代的人跟先前年代的人有很大的差別,以至于那種以為所有時(shí)代的人都具有被稱做“人性”的共性特征的假設(shè)是不切實(shí)際的。
點(diǎn)睛 本句的主干是An examination...suggested that...。第一個(gè)that所引導(dǎo)的賓語從句that man in our epoch..."human nature."作主句謂語suggested的賓語,該從句中包含一個(gè)so...that...結(jié)構(gòu),表示某種程度所導(dǎo)致的結(jié)果;第三個(gè)that引導(dǎo)的賓語從句that men in every age...nature則作assume的賓語;第四個(gè)that引導(dǎo)的定語從句thatcan be called...作定語修飾something。
epoch意為“時(shí)期,時(shí)代”。如:
The teaching method marked a new epoch in education. 這種教學(xué)方法開創(chuàng)了教育的新紀(jì)元。
unrealistic意為“不切實(shí)際的,不實(shí)在的”。如:
He has an unrealistic expectation of winning a prize. 他對(duì)獲獎(jiǎng)抱有不切實(shí)際的希望。
have something in common意為“有共同之處,有共識(shí)”。如:
These two articles have something in common. 這兩篇文章有共同之處。
“毫無共同之處”則可以表達(dá)為have nothing in common。
考點(diǎn)歸納 以下是so that與so...that...的用法辨析。
so that引導(dǎo)目的狀語從句時(shí),意為“為了,以便”,從句里的謂語動(dòng)詞前常加上may、might、can、could、will、would等情態(tài)動(dòng)詞。如:
Let's simplify the instructions so that the kids can understand them. 讓我們簡化指令吧,以便于孩子們理解。
The thief hid into the building so that nobody would see him. 那個(gè)盜賊躲進(jìn)樓里,為的是不讓人看見他。
so that還可以引導(dǎo)結(jié)果狀語從句,意為“因此,所以”,從句和主句之前常有逗號(hào)出現(xiàn)。如:
The boy often tells lies, so that no one believes him. 這個(gè)男孩經(jīng)常撒謊,因此沒有人相信他。
It has been raining for ten days, so that everywhere floods. 雨已經(jīng)下了10天了,結(jié)果到處都洪災(zāi)泛濫。
so...that...引導(dǎo)的是結(jié)果狀語從句,意為“如此……以至于……”,在口語中,that常被省去。如:
Steven was so tired that he fell on sleep in the office. 史蒂文太累了,以至于在辦公室睡著了。
You spoke so rapidly (that) we could hardly follow you. 你說得太快,我們很難聽清楚你在說什么。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思大同市腹地紫城英語學(xué)習(xí)交流群