譯文 他們的突破,簡單地說,就是當用他們的搜索引擎在網(wǎng)頁上搜索時,它并不單單是尋找匹配的詞條,也對其他許多重要因素,例如網(wǎng)站如何彼此鏈接等進行統(tǒng)計和排名。
點睛 本句的主干是Their breakthrough...was that...。simply put為插入語。其中,that when their search engine...為表語從句,該從句中又包含when引導的時間狀語從句,it did more than just...和it also tallied...則為該表語從句的并列主干。
simply put意為“簡單而言,簡而言之”,相當于simply speaking。如:
Simply speaking/Simply put, I hope you can take over this new project. 簡單而言,我希望你能接手這個新項目。
crawl在句中可理解為“進行搜索”,其本義為“爬,緩緩爬行”。如:
A group of prisoners crawled through a secret hole and escaped. 一群犯人匍匐通過一個秘洞之后逃走了。
a host of意為“許多,一大群”。如:
The county is faced with a host of compelling economic problems. 該國正面臨許多引人注目的經(jīng)濟問題。