譯文 說句公道話,必須認識到高跟鞋有值得肯定的一面。
點睛 本句的主干是...it must be noted that...。其中,that引導(dǎo)的主語從句是形式主語it指代的真正主語;for the sake of fairness為目的狀語。
for the sake of意為“為了……的利益或好處”。fairness意為“公平,公正”。
考點歸納 positive、passive、optimistic和pessimistic這四個都是與態(tài)度有關(guān)的詞,必須區(qū)分清楚:
positive意為“積極的”。如:
There has been a positive response to the UN Secretary General's recent peace efforts. 聯(lián)合國秘書長最近作出的和平努力得到了積極的回應(yīng)。
此外,它還可以表示“肯定的;絕對的”。如:
There is positive proof that he did it. 有確切的證據(jù)證明他做了此事。
passive意為“消極的”,相當于negative。此外,它還可以表示“被動的”。如:
It is a sad truth that children are the biggest victims of passive smoking. 孩子們是被動吸煙的最大受害者,這是個令人傷心的事實。
optimistic意為“樂觀的”。如:
The President says she is optimistic that an agreement can be worked out soon. 總統(tǒng)說,她相信不久就會達成共識。
pessimistic意為“悲觀的”。如:
Hardy has often been criticized for an excessively pessimistic view of life. 哈迪經(jīng)常由于人生觀太過悲觀而受到批評。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思滄州市市土產(chǎn)宿舍英語學(xué)習交流群