163. Results from the US National Heart, Lung and Blood Institute's study found that the odds of a child being obese increase about 14% for every five extra years of their mother's age, though why this should be so is not entirely clear.
譯文
美國國家心肺血液研究所的調(diào)查結(jié)果發(fā)現(xiàn),孕婦平均年齡每增加5歲,她們的孩子變胖的幾率就會上升14%。盡管還不完全清楚為何會出現(xiàn)這種現(xiàn)象。
點睛
本句的主干是Results...found that...。that引導的是found的賓語從句,該從句又包含一個though引導的讓步狀語從句。
odds意為“幾率,機會,可能性”。如:
What are the odds of passing the exam? 通過這個考試的可能性是多少?
entirely意為“全部地,完全地”。如:
What we are doing now is entirely pure research. 我們現(xiàn)在做的完全是純理論研究。
考點歸納
與odds相關(guān)的短語還有:
over the odds意為“(尤指價格)超過正常的”。如:
You have to pay over the odds for jewellery. 你得為珠寶多付錢。
at odds意為“爭執(zhí);意見沖突”。如:
The couple soon fell at odds. 夫妻倆隨后就吵了起來。
by all odds意為“毫無疑問地”。如:
This is the coldest day by all odds. 毫無疑問,這是最冷的一天。