147. She also got heaps of praise for bucking the "helicopter parent" trend: "Good for this Mom," one commenter wrote on the Huffington Post. "This is a much-needed reality check."
譯文
她也因?yàn)榉磳?duì)“直升機(jī)式的父母”的潮流而得到了很多贊譽(yù)。一位評(píng)論者在《赫芬頓郵報(bào)》中說(shuō):“這位母親不錯(cuò),這是我們更需要的一種對(duì)現(xiàn)實(shí)的審視。”
點(diǎn)睛
本句的主干是She...got...praise...。for引導(dǎo)的介詞短語(yǔ)在句中作原因狀語(yǔ)。
冒號(hào)后的內(nèi)容Good for...reality check則對(duì)praise進(jìn)行詳細(xì)說(shuō)明。
heap意為“大量,許多”。如:
I have a big heap of books. 我有一大堆書(shū)。
buck在句中作動(dòng)詞,意為“反對(duì),抵制”。如:
It's unwise to buck the system. 反對(duì)這個(gè)制度是不明智的。
much-needed意為“急需的,非常需要的”。如:
The company agreed to provide the much-needed funds for our program. 該公司同意為我們的項(xiàng)目提供急需的資金。
考點(diǎn)歸納
heap作名詞時(shí),相關(guān)的短語(yǔ)和表達(dá)還有:
a heap(s) of意為“一大堆,很多,大量”。如:
I have read a heap of novels in my high school. 我高中時(shí)看過(guò)好多小說(shuō)。
all of a heap意為“一下子(倒下);大吃一驚”。如:
When he heard the bad news he was struck all of a heap. 他聽(tīng)到那個(gè)壞消息時(shí)大吃一驚。
heaps of time意為“充裕的時(shí)間”。如:
I still have heaps of time before the flight takes off. 飛機(jī)起飛前我還有充裕的時(shí)間。
heaps of times意為“多次,屢次;無(wú)數(shù)次地”。如:
Kevin has been to London heaps of times. 凱文曾去過(guò)倫敦好多次。