114. What parents do, in other words, is of deep concern to the state, for the obvious reason that caring for children is not only morally urgent but essential for the future of society.
譯文
換句話說,父母做些什么事是國家非常重視的,原因很明顯:撫養(yǎng)孩子不僅是道德上的迫切需求,對社會的未來也很重要。
點睛
本句的主干是What parents do...is of...concern...。in other words是插入語。for the obvious reason...引導(dǎo)的是句子的原因狀語,其中that引導(dǎo)的是reason的同位語從句,該從句中還包含not only...but...(不僅……而且……)的句型。
in other words的意思是“換句話說,也就是說”。如:
They asked her to leave. In other words, she was fired. 他們讓她離開,也就是說,她被解雇了。
be of concern (to sb.)的意思是“令(某人)感到擔(dān)心的,是(某人)所關(guān)心的”。如:
Those students' behaviour was of concern to their school. 學(xué)校所關(guān)心的是那些學(xué)生的行為。
for the reason that的意思是“原因是……,由于……”。如:
You should learn a foreign language for the reason that you may need it in your work. 你應(yīng)該學(xué)一門外語,因為你在工作中可能會用到。
be essential for的意思是“對……是絕對重要的,必不可少的”。如:
Plenty of exercise is essential for a healthy life. 進(jìn)行大量的鍛煉對于健康的生活而言是必不可少的。