大多數(shù)現(xiàn)有品牌設計師發(fā)現(xiàn),可取代你正在使用和消費者已經(jīng)習慣的面料的等同產(chǎn)品還不存在。
點睛本句雖然不算長,但在結(jié)構(gòu)上是層層疊加,環(huán)環(huán)相扣。句子的主干是most designers are finding...其中,there aren't comparable fabrics為find的賓語;with existing labels在句中作定語,修飾designers;there aren't...replace為省略了that的賓語從句,作finding的賓語;that can just replace...則是修飾fabrics的定語從句,而該定語從句中what引導的兩個賓語從句what you're doing和what your customers are used to則作replace的賓語。
be used to意為“習慣于”,與其意義相同的表達還有be accustomed to。如:
The newcomers are not accustomed to this sort of work. 新人們并不習慣于干這種工作。
考點歸納replace意為“代替”,與其意義相同的表達還有:
substitute for。如:
Jessie will substitute for Amy today as a typist, since Amy is ill. 杰西今天代替埃米當打字員,因為埃米病了。
instead of。如:
I would like apple instead of orange. 我想吃蘋果,不想吃橘子。
in place of。如:
To protect environment, we use reusable bags in place of plastic ones. 為了保護環(huán)境,我們用環(huán)保袋來取代塑料袋。
take the place of。如:
No matter how kind he is, he can't take the place of my father. 他再怎么和藹可親,也不能代替我父親的位置。