對(duì)一系列通信媒介進(jìn)行誠(chéng)信比較的第一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn),人們打電話(huà)時(shí)說(shuō)謊的可能性是寫(xiě)電子郵件的兩倍。
點(diǎn)睛該句的主干為study has found that,其中to compare honesty across a range of communications media為study的后置定語(yǔ),that引導(dǎo)的是found的賓語(yǔ)從句,還包含twice as likely...as的比較結(jié)構(gòu)。tell lies/a lie為固定搭配,意為“說(shuō)謊”。
a range of在句中意為“一系列”,此外該短語(yǔ)還有“各種各樣”之意。如:
Our discussion covers a range of topics. 我們的討論包含各種話(huà)題。
考點(diǎn)歸納由as構(gòu)成的搭配表示比較概念時(shí)具體用法如下:
表示原級(jí)比較,也可用作the same...as...,否定形式為not as/so...as...。如:
The work is not as/so difficult as you think. 工作沒(méi)有你想的那么難。
A+倍數(shù)或幾分之幾+as+adj./adv.+as+B表示“A是B的幾倍或幾分之幾”。如:
This book is twice as thick as that one. 這本書(shū)的厚度是那本書(shū)的兩倍。
特殊結(jié)構(gòu)A is to B what/as X is to Y表示“A對(duì)于B相當(dāng)于X對(duì)于Y”。如:
Air is to us what/as water is to fish. 我們與空氣的關(guān)系就像魚(yú)和水的關(guān)系。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思茂名市農(nóng)場(chǎng)部宿舍(澄波街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群