189. It is easier to negotiate initial salary requirement because once you are inside, the organizational constraints influence wage increases.
譯文
洽談起薪的要求相對更容易一些,因為一旦你進入了某一公司,公司的約束就會影響工資的增長。
點睛
本句的主干是It is easier to negotiate initial salary requirement。because后為原因狀語從句,其中,once you are inside為原因狀語從句中的時間狀語從句。
negotiate意為“談判;協(xié)商”。如:
In a system of collective bargaining, the workers as a group negotiate with the managers of the company. 在勞資集體談判制度下,工人們聯(lián)合起來同公司經(jīng)理進行談判。
constraint意為“約束”。如:
After the first excitement, she was soon tired of the constraint of military life. 最初的興奮過后,她很快厭倦了軍隊生活的約束。
考點歸納
本句中的influence作動詞,意為“影響”。此外,它也可以作名詞,含義與effect和result相近,三者的區(qū)別在于:
effect是由某種原因所產(chǎn)生的結(jié)果,并且結(jié)果和原因的關(guān)系是馬上可以看到的。如:
1) The drug has had an immediate effect on the patient. 此藥立刻對病人產(chǎn)生了效果。
2) I can certainly feel the effects of too many late nights. 我當(dāng)然能感覺到熬夜太多產(chǎn)生的影響。
result也是由某種原因所產(chǎn)生的結(jié)果;雖然結(jié)果和原因關(guān)系密切,但是最后才能顯示出來。如:
His limp is the result of a car accident last year. 他的跛足是去年一次車禍所致。
influence所表示的影響暗示著抽象的力量,有時也包含著“誘使”的意思。如:
What exactly is the influence of television on children? 電視對兒童究竟有什么影響?