While you need to employ both to get to a finished result, they cannot work in parallel no matter how much we might like to think so. (07.6 Passage 2)
分析主干:they cannot work...
While 引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,“盡管......”。從句中的employ 表示“采用”,不定式to get...作目的狀語(yǔ)。work in parallel“并行不悖地起作用”。no matter how 也引導(dǎo)讓步狀語(yǔ)從句,表示“無(wú)論多么......”。
譯文“盡管要完成定稿這兩種思維都不可或缺,可是它們卻不能并行著參與寫(xiě)作過(guò)程-----無(wú)論我們多么認(rèn)為原本如此。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思石家莊市東岸尚園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群