譯文 麥當(dāng)勞、格萊格斯,肯德基和賽百味被稱做英國“最多產(chǎn)垃圾”的品牌,同時,“清潔不列顛”運(yùn)動呼吁快餐公司采取更多行動來處理他們的顧客在街上亂扔食品包裝及飲料盒的問題。
點(diǎn)睛 本句的主干是McDonald's, Greggs, KFC and Subway are...named as...brands...brands,句中who引導(dǎo)的是限制性定語從句,as Keep Britain Tidy called on...in the streets為狀語從句。其中be named as意為“被命名為……”,call on意為“號召,呼吁”;tackle作動詞時,意為“解決,處理;與……交涉”;句中Keep Britain Tidy涉及到文化背景知識,指的是“清潔不列顛運(yùn)動”。
考點(diǎn)歸納 關(guān)于tackle的短語常見的有:
tackle down意為“解決,處理”。如:
We'll find ways to tackle down this problem. 我們會找到解決這個問題的辦法。
tackle to意為“認(rèn)真開始,勁頭十足地干起來”,主要出現(xiàn)于英式英語的口語中。如:
He starts to tackle to his job. 他開始認(rèn)真地對待他的工作了。
tackle sb. about/on...意為“為某事與某人交涉”。如:
Tomorrow I will tackle her about the matter. 明天我將就此事與她交涉。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思許昌市明澤新苑英語學(xué)習(xí)交流群