【翻譯】2005年個(gè)人存款率跌至0之后,去年的經(jīng)濟(jì)危機(jī)帶來(lái)的動(dòng)蕩促使人們緊閉他們的錢包。
【詞匯】1. dip v. 下沉;浸,蘸
例:The coin has dipped into the river.
硬幣已經(jīng)沉到河里了。
2. prompt v. 促使,引起,推動(dòng)
例:It is the science and technology that has prompted the development of economy.
是科學(xué)技術(shù)推動(dòng)了經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。
3. snap shut v. 啪地關(guān)上,此處的snap是啪的一聲的意思,來(lái)修飾shut,表達(dá)一種快的意思。
例:The box shut with a snap.
盒子啪地一下合上了。
Ⅱ. And there is, to date, only the flimsiest of publicly-funded health care and pension systems, which increases incentives for individuals to save while they are working. (2012. 12 閱讀 Text3)
【翻譯】到今天為止,只有最脆弱的由公立資助的醫(yī)療保障制度和退休金制度,這更加刺激了個(gè)人在工作時(shí)就進(jìn)行儲(chǔ)蓄。
【詞匯】1. flimsy a. 薄弱的,易壞的
例:This is a flimsy cardboard box.
這是一個(gè)脆弱的紙板箱。
2. pension n. 退休金,養(yǎng)老金,撫恤金
例:The country provides pension to senior citizens.
該國(guó)給老年人提供養(yǎng)老金。
3. incentive n. 刺激,鼓勵(lì)
例:Poverty is an incentive for him to work hard.
貧窮是刺激他努力工作的因素。
?、? But China is a society that has long esteemed personal financial prudence. (2012.12 閱讀 Text3)
【翻譯】但中國(guó)是一個(gè)長(zhǎng)久以來(lái)都奉行個(gè)人金錢要謹(jǐn)慎使用原則的社會(huì)。
【詞匯】1. esteem v. 尊敬,認(rèn)為
例:We esteem him for his courage.
我們尊敬他的勇氣。
2. prudence n. 謹(jǐn)慎,考慮,節(jié)儉
例:She always acts with prudence.
她總是行事謹(jǐn)慎。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思洛陽(yáng)市路勁御城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群