考研英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經(jīng)驗(yàn) >  內(nèi)容

復(fù)雜的比較級的拆分和理解 例174

所屬教程:考研英語經(jīng)驗(yàn)

瀏覽:

2020年11月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

例174 Science that promotes the innovation of our social productivity and service moves forward not so much through the insights of great men that play a pioneering role in our society as because of more ordinary things like improved techniques and tools.

【結(jié)構(gòu)分析】這句話考的是比較級not so much...as...,翻譯為與其說……不如說……,主語是Science,動詞是moves forward through,賓語是the insights of great men,定語從句that promotes the innovation of our social productivity and service修飾前面的主語science,定語從句that play a pioneering role in our society修飾前面的賓語the insights of great men, as后面是介詞短語做狀語,也就是because of more ordinary things like improved techniques and tools。

【亮點(diǎn)回放】此句話的亮點(diǎn)在于比較級not so much...as...,否定前面,強(qiáng)調(diào)后面,比如I am not so much rich as talented(與其說我有錢,不如說我有才)。這種句型作文可以寫,很經(jīng)典。

【核心詞匯】

innovation 創(chuàng)新

social productivity 社會生產(chǎn)力

move forward 進(jìn)步

insight 洞察力

play a pioneering role 其領(lǐng)導(dǎo)性作用

improved techniques and tools 更新的技術(shù)和工具

【參考譯文】科學(xué)促進(jìn)了社會生產(chǎn)力和服務(wù)的創(chuàng)新,科學(xué)進(jìn)步并不是取決于在社會上起領(lǐng)導(dǎo)作用的人的洞察力,而是取決于普通的事情,比如更新的技術(shù)和工具。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思重慶市保利山莊江天悅英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦