例159 Among the advantages that future biochips, or living computers, would have over conventional semiconductor chips are that they are smaller, and they have more speedy processing of information, making them faster than today's semiconductor devices.
【結(jié)構(gòu)分析】這是典型的介詞短語(yǔ)引導(dǎo)的倒裝句,其中the advantages后面是定語(yǔ)從句that future biochips, or living computers, would have over conventional semiconductor chips,句子的動(dòng)詞是are,后面是真正的主語(yǔ),由兩個(gè)并列主語(yǔ)從句充當(dāng),第一個(gè)主語(yǔ)從句是they are smaller,第二個(gè)主語(yǔ)從句是they have more speedy processing of information,后面是主語(yǔ)從句中的分詞狀語(yǔ)making them faster than today's semiconductor devices。
【亮點(diǎn)回放】此句話(huà)的亮點(diǎn)在于介詞短語(yǔ)引導(dǎo)的倒裝句,很有特色,這種介詞短語(yǔ)倒裝句在考研閱讀中很常見(jiàn)。
【核心詞匯】
future biochips 未來(lái)的人工芯片
living computers 智能計(jì)算機(jī)
conventional semiconductor chips 傳統(tǒng)的半導(dǎo)體芯片
speedy processing of information 快速處理信息
semiconductor devices 半導(dǎo)體設(shè)備
【參考譯文】未來(lái)的智能芯片比傳統(tǒng)的半導(dǎo)體芯片所具有的優(yōu)勢(shì)是它們體積更小,而且擁有更快的信息處理速度,超過(guò)現(xiàn)有的芯片。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思哈爾濱市榮耀官邸英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群