考研英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 考研英語 > 考研英語經驗 >  內容

復雜的狀語從句的拆分和理解 例134

所屬教程:考研英語經驗

瀏覽:

2020年10月24日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

例134 Just as bosses and boards have finally sorted out their worst accounting and compliance troubles, and improved their feeble corporation governance, a new problem threatens to earn them—especially in America—the sort of nasty headlines that inevitably lead to heads rolling in the executive suite: data insecurity.

【結構分析】這句話前半句是時間狀語從句Just as bosses and boards have finally sorted out their worst accounting and compliance troubles, and improved their feeble corporation governance,后面是主干a new problem threatens to earn them,后面是這句話的同位語the sort of nasty headlines...,后面是定語從句that inevitably lead to heads rolling in the executive suite,冒號后面是補充說明成分data insecurity。

【亮點回放】此句話的亮點在于超長的時間狀語從句的使用,主干里面套有同位語和定語從句,是精品的句子,just as這個句子重點信息在主干上,就是欲揚先抑的感覺,所以這種句子以后主要讀后半句。

【核心詞匯】

bosses and boards 老板們和董事會

sort out 解決

worst accounting and compliance troubles 嚴重的會計問題以及相伴隨著的問題

feeble corporation governance 脆弱的公司管理

nasty headlines 可怕的報紙標題

executive suite 老板辦公室

data insecurity 信息不安全

【參考譯文】正當老板們和董事會最終解決他們最嚴重的財會問題以及相伴隨著的問題,正當他們改善他們脆弱的公司的管理的時候,一個全新的問題正在引起他們的注意力—特別是在美國—這個嚴重的問題也登上各大報紙,而且讓辦公室的老板坐立不安,那就是信息不安全。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長沙市市教育局教師一村英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦