例9 In other words, there is a conventional story line in the newsroom culture that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing new.
【結(jié)構(gòu)分析】這是個典型的定語從句,句子的主干是there is a conventional story line,后面是介詞短語in the newsroom culture做定語,修飾前面的名詞,后面是定語從句that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing new,修飾前面的名詞story line。
【亮點回放】此句話的亮點在于定語從句的精確使用,這個定語從句還有otherwise這個讓步狀語,翻譯成“要不然”,表示意外情況。
【核心詞匯】
conventional story line 約定俗成的寫作模式
newsroom culture 新聞采編室文化
backbone 主干框架
ready-made narrative structure 可直接套用的敘述結(jié)構(gòu)
【參考譯文】換句話說,在媒介機(jī)構(gòu)的新聞采編室文化中存在著一套約定俗成的寫作模式,為新聞報道提供了主干框架以及可直接套用的敘述結(jié)構(gòu)。若沒有這些,新聞內(nèi)容就會一團(tuán)混亂,讓人摸不著頭腦。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思長春市天茂湖三期溫莎園(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群