|
It was two weeks after the day she turned eighteen
All dressed in white
Going to the church that night
She had his box of letters in the passenger seat
Sixpence in a shoe,
something barrowed, something blue
And when the church doors opened up wide
She put her veil down
Trying to hide the tears
Oh she just couldn't believe it
She heard trumpets from the military band
And the flowers fell out of her hands
Baby why'd you leave me
Why'd you have to go?
I was counting on forever, now I'll never know
I can't even breathe
It's like I'm looking from a distance
Standing in the background
Everybody's saying, he's not coming home now
This can't be happening to me
This is just a dream
The preacher man said let us bow our heads and pray
Lord please lift his soul,
and heal this hurt
Then the congregation all stood up and sang
the saddest song that she ever heard
Then they handed her a folded up flag
And she held on to all she had left of him
Oh, and what could have been
And then the guards rang one last shot
And it felt like a bullet in her heart
Baby why'd you leave me
Why'd you have to go?
I was counting on forever, now I'll never know
I can't even breathe
It's like I'm looking from a distance
Standing in the background
Everybody's saying, he's not coming home now
This can't be happening to me
This is just a dream
Oh,Baby why'd you leave me
Why'd you have to go?
I was counting on forever, now I'll never know
Oh, now I'll never know
It's like I'm looking from a distance
Standing in the background
Everybody's saying, he's not coming home now
This can't be happening to me
This is just a dream
Oh, this is just a dream
Just a dream
Yeah, Yeah
It was two weeks after the day she turned eighteen 這是她十八周歲后的第二周
All dressed in white 全身潔白
Going to the church that night 那一晚她走進教堂
She had his box of letters in the passenger seat 她手里拿著裝滿信件的盒子坐在乘客座上
Six pence in a shoe,something barrowed, something blue 一只鞋里放了一枚六便士銀幣有舊有藍
And when the church doors opened up wide 當(dāng)教堂的大門敞開時
She put her veil down 她把她的頭紗放下來
Trying to hide the tears 試圖想要遮住滑落的眼淚
Oh she just couldn't believe it 哦,她簡直無法相信這一切
She heard trumpets from the military band 她聽到軍樂隊吹響的喇叭聲
And the flowers fell out of her hands 花束從她的手中滑落
Baby why'd you leave me 寶貝為什么你要離開我
Why'd you have to go? 為什么你就這么離開了呢?
I was counting on forever, now I'll never know 我期待著我們可以永遠在一起可是現(xiàn)在我永遠都無法知道了
I can't even breathe 我甚至不能呼吸
It's like I'm looking from a distance ,standing in the background 就好像我站在不顯眼的地方從遠處張望
Everybody's saying, he's not coming home now 每個人都說,現(xiàn)在他不會回來了
This can't be happening to me 這怎么可能發(fā)生在我身上啊
This is just a dream 這只是一個夢吧
The preacher man said let us bow our heads and pray 牧師說讓我們一起低頭祈禱吧
Lord please lift his soul, and heal this hurt 主啊 請讓他的靈魂得到安息治愈好這樣的傷痛吧
Then the congregation all stood up and sang 然后所有的人都站了起來
the saddest song that she ever heard 唱著她聽過最悲傷的歌
Then they handed her a folded up flag之后他們遞給她一面折好的國旗
And she held on to all she had left of him 她緊緊的握住他留給她的一切
Oh, and what could have been 哦應(yīng)該怎么樣的呢
And then the guards rang one last shot 然后警報打響最后一槍
And it felt like a bullet in her heart 這一槍就像一個子彈打在她的心上
Baby why'd you leave me 寶貝,為什么你要離我而去
Why'd you have to go? 為什么你就這么離開了呢
I was counting on forever, now I'll never know 我期待著我們可以永遠在一起可是現(xiàn)在我無法知道了
I can't even breathe 我甚至無法呼吸
It's like I'm looking from a distance,standing in the background就好像我站在隱蔽的地方往遠處張望
Everybody's saying, he's not coming home now 每個人都說,現(xiàn)在他回不來了
This can't be happening to me 這怎么可能發(fā)生在我身上呢
This is just a dream 這只是一個夢吧
Oh,Baby why'd you leave me 寶貝為什么你要離我而去
Why'd you have to go? 為什么你就這么離開了呢?
I was counting on forever, now I'll never know 我期待著我們可以永遠在一起可是現(xiàn)在我無法知道了
Oh, now I'll never know 我甚至不能呼吸
It's like I'm looking from a distance,standing in the background就好像我站在隱蔽的地方往遠處張望
Everybody's saying, he's not coming home now 每個人都說,現(xiàn)在他回不來了
This can't be happening to me 這怎么可能發(fā)生在我身上呢
This is just a dream 這只是一個夢吧
Oh, this is just a dream 哦,這只是一個夢而已
Just a dream 只是個夢
Yeah, Yeah沒錯
1.She put her veil down 她把她的頭紗放下來
veil n. 面紗;面罩;遮蔽物;托詞
例句:
The bride wore a long white dress and a white head covering called a veil.
新娘穿了一件長長的白色禮服,戴了一個叫做面紗的白色頭蓋。
2.And the flowers fell out of her hands 花束從她的手中滑落
fall out of 從…掉了下來
例句:
In his sleep he let the book fall out of his hand.
他睡著時書從手中掉了下來。
3.The preacher man said let us bow our heads and pray 牧師說讓我們一起低頭祈禱吧
bow v.低頭, 俯首, 垂首
例句:
The congregation bowed their heads in prayer.
會眾在一起低頭禱告。
4.Then the congregation all stood up and sang 然后所有的人都站了起來
congregation n.(教堂里的)會眾
例句:
The congregation knelt to pray.
會眾跪下來祈禱。
5.She heard trumpets from the military band 她聽到軍樂隊吹響的喇叭聲
band n.樂隊; 帶;松緊帶;一幫;傳送帶
1983年3月10日,Carrie Underwood出生在美國Oklahoma州的小鎮(zhèn)Checotah。從幾歲大開始,自幼喜愛音樂Carrie Underwood就在家鄉(xiāng)Checotah以及
|