今天的這段對話,在討論商品檢驗,
討論商品檢驗問題,合同中的檢驗條款是怎樣規(guī)定的
來聽今天的講解:
A: Shall we talk about the question of inspection?
我們討論一下商品檢驗問題好嗎?
B: Sure, go ahead. What terms of commodity inspection are stipulated in the contract?
好的,開始吧。合同中的檢驗條款是怎樣規(guī)定的?
A: The goods imported must be inspected according to the legal process, and the reinspection should be carried out within a week on arrival.
進口商品必須經(jīng)過法定程序的檢驗,而且應(yīng)在貨物達到后一周內(nèi)進行。
B: What would happen if we have some disputes over the results of the reinspection?
如果我們對檢驗結(jié)果有爭議該怎么處理?
A: We can turn to some international authorities.
我們可以求助于權(quán)威機構(gòu)做出公正的判定。
B: What if that won't help us to find our respective satisfaction?
如果權(quán)威機構(gòu)沒有給出我們雙方都滿意的答復(fù)該怎么辦?
A: Then we can solve the problem through communication and negotiation.
那么我們也可以通過協(xié)商和溝通來解決問題。
B: That will be just fine. In what way or process will the commodities be inspected?
那很好。商品檢驗要以什么方式和程序進行?
A: Inspections will be made by sampling and they will be made by inspections as well as reinspection.
檢驗應(yīng)抽樣進行并且要經(jīng)過檢驗和復(fù)驗兩個步驟。