今天的這段對(duì)話,在討論足球,
現(xiàn)代的足球運(yùn)動(dòng)是從什么時(shí)候開(kāi)始的?又是如何開(kāi)始的呢
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: Welcome to Old Trafford. home of Manchester United.
歡迎來(lái)到曼聯(lián)主場(chǎng)——老特拉福德。
B: Yeah, it's great to be here. I've heard so much about David Beckham. He used to play for Manchester United. didn't he?
嗯。能來(lái)這里太好了。我聽(tīng)過(guò)很多有關(guān)大衛(wèi)·貝克漢姆的事。他過(guò)去是在曼聯(lián)隊(duì)踢球嗎?
A: That's right, but now he plays for Real Madrid.
是的,然后為皇家馬德里隊(duì)效力。
B: I only know a little about him, bur r know he's very handsome.
我只知道一點(diǎn)點(diǎn)關(guān)于他的情況。不過(guò)我知道他很帥。
A: He certainly is. He's also married with three children.
他的確很帥。而且他結(jié)婚了,還有3個(gè)孩子。
B: I know he's married to Posh Spice who used to be with the Spice Girls.
我知道他娶了以前辣妹組舍里的高貴辣妹。
A: That's right and he has three boys called Brooklyn, Romeo and Cruz.
是的。他有3個(gè)兒子,分別叫做布魯克林、羅密歐和克魯茲。
B: Football is England's national sport, isn't it?
足球是英國(guó)的全民運(yùn)動(dòng)吧?
A: Yeah, we invented it. Rumour has it that Anglo-Saxons used the heads of captured Danes as footballs.
沒(méi)錯(cuò),是我們首創(chuàng)的。據(jù)謠傳,盎格魯.茸克遜人曾經(jīng)把被俘的丹麥海盜的腦袋當(dāng)作足球來(lái)踢。
B: But what did they use as footballs when they ran out of heads?
要是他們沒(méi)腦袋踢,又拿什么來(lái)當(dāng)足球呢?
A: Inflated pig bladders would you believe!
用充氣的豬膀胱,不相信吧?
B: So football has always been popular in England, right?
所以足球在英國(guó)一直都很受歡迎,對(duì)嗎?
A: Not quite. It was actually banned in 1477 because it interfered with young men leaming to be archers.
也不全是。實(shí)際上足球在1477年時(shí)曾放禁止過(guò),因?yàn)樗恋K了年輕人練弓箭。
B: Wow. I suppose national defence had to come first then What about the modem game? How did that start?
哦.我想保家衛(wèi)國(guó)足應(yīng)該放在第一位的。那么現(xiàn)代的足球運(yùn)動(dòng)是從什么時(shí)候開(kāi)始的?又是如何開(kāi)始的呢?
A: IC wasn't until 1863 that football became as we know it now.
直到1863年足球才發(fā)展成為我們今大所看到的樣子。
B: Why? What happened then?
為什么?那時(shí)候發(fā)生什么事了嗎?
A: The rules of the game were formulated by a group of public school men and that led to the formation of football clubs and leagues.
一群私立學(xué)校的人制定了足球的比賽規(guī)則,這樣就促使了各足球俱樂(lè)部和聯(lián)賽相繼成立。
B: The Premiership is supposed to be the best league in the world but England haven’t won the World Cup since 1966. Why is that?
據(jù)說(shuō)英格蘭超級(jí)聯(lián)賽是世界上最好的足球聯(lián)賽。但英國(guó)自1966年后就再也沒(méi)有贏得過(guò)世界杯,為什么呢?
A: I think there are two reasons for that. First, there are a lot of foreigners who play in England which means less room for English players and secondly, we've never had a good
我想有兩個(gè)原因。第一,有很多外國(guó)人在英國(guó)踢球,只給英國(guó)本土球員留下很小的發(fā)揮余地。第二,我們一直都沒(méi)有一個(gè)好的組織者。
B: I hope that will change in the future. Who do you think will win the Premiership?
我希望將來(lái)情況會(huì)有所改善。你認(rèn)為誰(shuí)能在本次英超中奪冠呢?
A: It seems to be a two horse race between Manchester United and Chelsea.
曼聯(lián)和切爾西隊(duì)好像不相上下。
B: It would be nice if a different team won this year. By the way, can you tell me what a “hat trick" means?
如果今年有別的隊(duì)能打贏的語(yǔ)就太好了。對(duì)了,你能告訴我“帽子戲法”是什么意思嗎?
A: It means a player who scores three goals in a game.
那是指一個(gè)球員在同一場(chǎng)比賽中踢進(jìn)了3個(gè)球。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市大峪街道南路一社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群