https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/耶魯大學(xué)的烏希大廈是誰設(shè)計(jì)的哪些樂隊(duì)會(huì).mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論烏希大廈,
耶魯大學(xué)的烏希大廈是誰設(shè)計(jì)的?哪些樂隊(duì)會(huì)在這里演出
來聽今天的講解:
A: Marvelous! I have not attended such a fantastic concert before.
真是太棒了!我從沒聽過這么好的音樂會(huì)。
B: Nor have I. It will be better if we could be on the scene to have a close contact with so many brilliant talents.
我也沒有。要是能有機(jī)會(huì)到現(xiàn)場看一下,效果會(huì)更好,還能接觸許多音樂名人。
A: Yeah. There will be better acoustics in that case .
是的,那樣的話音響效果也更加完美。
B: Well. Where this concert is held? The hall is so splendid and magnificent.
你知道這場音樂會(huì)在哪舉辦的嗎?大廳真是雄偉壯觀啊。
A: It is held in the Woolsey Hall at Yale University. Did you hear of it?
這是在耶魯大學(xué)的烏希大廈里舉行的,你聽說過這個(gè)地方嗎?
B: Just a little. I never went there and I also have little knowledge of it. It seems that you know well about it. I’m all ears. Come on!
只是略有耳聞。我并沒有去過那里,所以知道的不是很清楚??雌饋砟銓?duì)它倒挺了解的,快說吧,我聽著呢。
A: Oh. I know that the Woolsey Hall is the primary auditorium facility at Yale University. The venue was built in 1901 to commorate Yale’s bicentennial celebration.
我知道烏希大廈是耶魯大學(xué)的主要禮堂。該禮堂是于1901年為耶魯200周年校慶而建造的。
B: And the designer?
設(shè)計(jì)者是誰呀?
A: It was Carrere and Hastings, the designers of the New York Public Library who designed the Woolsey Hall.
是建筑師卡雷爾和黑斯廷斯,他們也是紐約公共圖書館的設(shè)計(jì)師。
B: Like other buildings at Yale, it has existed for a long time.
同耶魯其他的建筑一樣,烏希大廈已有上百年的歷史了。
A: Yeah. Since its founding, it has undergone some major transformation. The venue now has a seating capacity for 2,695 guests and is used by the school of Music, Yale Symphony Orchestra for concerts, shows and recitals.
是的。自從建成以來,烏希大廈已進(jìn)行了幾次大的修繕。現(xiàn)在的場館能夠容納 2695名觀眾,并用于音樂學(xué)院及交響樂團(tuán)舉辦的各種音樂會(huì),演出及演奏會(huì)。
B: I see. Then the facility is a major asset to the university and serves as an important venue in the art and culture scene.
我明白了。那么烏希大廈可以說是耶魯大學(xué)的一個(gè)寶貴財(cái)產(chǎn),是藝術(shù)文化交流的中心。
A: You are right. Looming above and behind the Woolsey Hall stage is the Newberry Memorial Organ, one of the most renowned orchestral organs in the world. The ornately decorated hall is home to the Newberry Memorial Organ and it serves as the main performance venue for the New Haven Symphony Orchestra,the Yale Bands, the Yale Symphony Orchestra, the Yale Philharmonia, the Yale Glee Club, and many smaller, student-run ensembles such as a cappella singing groups and the Davenport Pops Orchestra.
說得對(duì)。世界上最富盛名的紐貝爾管弦樂隊(duì)就在烏希大廈舞臺(tái)的后方。裝飾華麗的烏希大廳是紐貝爾管弦樂隊(duì)的所在地,同時(shí)也是紐黑文交響樂團(tuán)、耶魯大學(xué)的樂隊(duì)、耶魯大學(xué)交響樂團(tuán)、耶魯大學(xué)愛樂交響樂團(tuán)、耶魯含唱團(tuán)以及許多較小的 學(xué)生團(tuán)體,如無伴奏樂團(tuán)歌唱團(tuán)體和達(dá)文波特流行音樂樂團(tuán)的主要演出場所。
B: It is a perfect place for those who like music.
這對(duì)于愛好音樂的人來說可是個(gè)非常不錯(cuò)的地兒。
A: Yeah. The Woolsey Hall offers a platform for students who have a great liking for music to bring their talent to the best. There are 3 big ensembles at Yale. The Yale Concert Band is Yale’s finest classical wind players; The Yale Precision Marching Band is the funniest and most spirited group ever to set foot in New Haven, and Yale Jazz Ensemble hosts a swinging jazz community. They comprise more than 130 individuals and make more than 60 appearances per year.
是的。烏希大廈為熱愛音樂的學(xué)生們提供了一個(gè)盡情展現(xiàn)其音樂才華的平臺(tái)。耶魯大學(xué)有三個(gè)大型樂隊(duì):耶魯大學(xué)室內(nèi)樂團(tuán)是耶魯最好的古典管樂器演奏團(tuán)體;耶魯大學(xué)銅管儀仗樂隊(duì)是紐黑文地區(qū)最具幽默和最富活力的音樂團(tuán)體;耶魯爵士樂團(tuán)則是搖擺爵士的樂園。它們由130名學(xué)生組成,每年有60多場演出。
B: The Woolsey Hall and these bands must be very important in Yale’s musical world in general.
烏希大廈和這些樂隊(duì)在耶魯?shù)囊魳肥澜缋锱e足輕重啊。
A: You are right. Besides brands at Yale, as we have mentioned, the famous Newberry Memorial Organ also regards Woolsey Hall as its home. You know, the Newberry Memorial Organ is also called the Woolsey Hall Organ.
是這樣的。除了耶魯大學(xué)的樂隊(duì)外,我們之前提過的著名的紐貝爾管弦樂隊(duì)也把烏希大廈作為自己的陣地。要知道,紐貝爾管弦樂隊(duì)還被稱為烏希管弦樂隊(duì)。
B: That’s for sure. The hall’s lack of draperies,carpeting and upholstered seats all contribute to its superior acoustics for musical performance, though the acoustics work far more in favor of the organ than for any other sound. So the Woolsey Hall does really a big favor to the Woolsey Hall Organ’s reputation. The organ now contains 12,617 pipes, comprising 197 ranks and 166 stops and becomes one of the largest organs in the world.
這是理所當(dāng)然的。烏希大廳內(nèi)設(shè)有窗簾、地毯、座位,也沒有套子,這些有肋于音樂演奏的高質(zhì)量的音響效果,對(duì)一個(gè)樂隊(duì)來說,音響設(shè)備比其他聲音更為重 要。烏希大廈很大程度上造就了紐貝爾管弦樂隊(duì)的聲名遠(yuǎn)播。該管弦樂隊(duì)現(xiàn)擁有 12617只管風(fēng)琴,包括197個(gè)等級(jí)和166個(gè)調(diào)音箱,是世界上最大的管弦樂隊(duì)。
A: Woolsey Hall is really the paradise of the musicians.
烏希大廈還真是音樂家們的天堂。
B: Exactly. The renowned Newberry Memorial Organ and Woolsey Hall, the resonant acoustics of the organ’s home, are Yale University’s twin treasures embodied in the world.
確實(shí)是這樣。聲名遠(yuǎn)揚(yáng)的紐貝爾管弦樂隊(duì)和音響效果極佳的烏希大廈,共同構(gòu)成了耶魯享譽(yù)全球的兩個(gè)寶貴財(cái)富。