https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0007/7579/說(shuō)說(shuō)你如何讓自己看起來(lái)不錯(cuò).mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
今天的這段對(duì)話,在討論美容,
我們應(yīng)該注意個(gè)人形象,說(shuō)說(shuō)你如何讓自己看起來(lái)不錯(cuò)
來(lái)聽(tīng)今天的講解:
A: OK, so Tom, I've told you all about my beauty regime. You look very well groomed. Could you tell me what do you do to keep yourself looking good?
湯姆,我之前跟你說(shuō)了我的美容程序。你看起來(lái)很整潔。你能跟我說(shuō)說(shuō)你如何讓自己看起來(lái)不錯(cuò)嗎?
B: Well, thank you Jess. I mean this look is the product of many stages of evolution. When I was a teenager, I had long hair pulled back in a pony-tail, but at that time I wasn't growing a beard yet so I did get mistaken for a girl, so since then I've had short hair. There have been some periods when I've been traveling and when I'm traveling I don't like to bother too much about grooming, and my beard has started to grow, and it was a couple of years back that I went back to my job after traveling. I didn't have time to shave, and my colleagues and students saw me with a full beard, and to be honest they weren't as rude as I thought there were going to be, and I thought well maybe this looks good, so I thought I'd keep that. The beard lasted perhaps a year and then it began disappearing and appearing according to my whim and now I've settled on a goatee which is where I shave my cheeks and underneath my chin, but I keep the mustache and and beard around my mouth. I've never grown sideburns because I'm a little embarrassed to say, I've never managed to get the connection between my beard and my hair. There's a little gap just by my ears which never has quite grown hair, so that's where we got to where we are today.
謝謝你,杰西。我現(xiàn)在的樣子經(jīng)歷了不同的階段。我在青少年時(shí)期留長(zhǎng)發(fā),梳個(gè)馬尾,當(dāng)時(shí)我還沒(méi)有長(zhǎng)胡子,所以我經(jīng)常被誤認(rèn)為是女孩,從那以后我就開(kāi)始留短發(fā)了。有一段時(shí)期我四處旅行時(shí),不太在意打扮,那時(shí)我開(kāi)始長(zhǎng)胡子,我旅行了幾年后回來(lái)工作。當(dāng)時(shí)我沒(méi)時(shí)間剃胡子,我的同事和學(xué)生看到的是我滿臉胡子的樣子,說(shuō)實(shí)話,他們并沒(méi)有像我想的那樣無(wú)禮,所以我認(rèn)為這個(gè)造型可能還不錯(cuò),我就一直維持這個(gè)造型。我的胡子造型大概持續(xù)了一年的時(shí)間,之后看我的心情,我可能會(huì)把胡子剪掉,也可能會(huì)留胡子,現(xiàn)在我決定留山羊胡,把臉上和下巴的胡子剃掉,保留嘴部周?chē)暮印N覐膩?lái)沒(méi)留過(guò)鬢角,這說(shuō)起來(lái)有點(diǎn)尷尬,因?yàn)槲覐膩?lái)沒(méi)能讓我的胡子和頭發(fā)連起來(lái)。我的耳朵周?chē)鷷?huì)有縫隙,那里從來(lái)沒(méi)長(zhǎng)過(guò)毛發(fā),這就是我的樣子的變化過(guò)程。
A: And have you ever removed hair from, waxed or shaved or any other part method from any other part of your body?
你有沒(méi)有刮過(guò)身體其他部分的毛發(fā)?
B: Do you mean my legs? No, I have never shaved my legs. I'm not a very hairy guy, but I just don't feel comfortable with men shaving their legs. A friend at university was a cyclist and he always shaved his legs and I thought it was strange because ... I mean, seriously, is wind resistance that important that you need to shave your legs to get the extra bit of speed on a bicycle, but he explained to me, "No", it's to do with evening after cycling and you have to get a sports massage and a massage is much easier if you don't have hair on your legs. I always thought it was about wind resistance, but I was completely wrong.
你是指腿嗎?沒(méi)有,我從來(lái)沒(méi)有刮過(guò)腿毛。我的體毛不是那么多,而且我對(duì)男性刮腿毛感到很不自在。我大學(xué)時(shí)有個(gè)朋友是自行車(chē)選手,他經(jīng)常刮腿毛,我認(rèn)為那很奇怪,說(shuō)正經(jīng)的,我以為是因?yàn)轱L(fēng)的阻力,他要刮掉腿毛以便在騎行時(shí)獲得額外的速度,可是他給我的解釋是,“不是,這是為了騎行后晚上的活動(dòng),晚上我要進(jìn)行運(yùn)動(dòng)按摩,腿毛不多的話,按摩更容易些。”我一直以為是因?yàn)轱L(fēng)的阻力的原因,原來(lái)我完全弄錯(cuò)了。
A: So, it sounds like in comparison to mine your beauty regime is very simple.
和我的美容程序比起來(lái),你的簡(jiǎn)直太簡(jiǎn)單了。