人不是因為美麗而可愛,而是因為可愛而美麗。
臉盆: The wisdom shows a truth that loveliness is more important than beauty.
這句名言道出了一個真理,可愛比單純的美麗更重要。
大嘴: Some researchers said that lovely persons should be kindhearted and approachable.
研究者稱,可愛的人真誠善良,平和親切。
臉盆: But pretense may bring an annoyance to people.
但是,倘若故意裝可愛就會讓人生厭了。
大嘴: Some females wanted to win favors of their colleagues according to pretenses.
一些女性想通過裝可愛贏得同事的好感。
臉盆: They make themselves much younger by cosmetics、dressing、actions and voices.
基本上都是通過化妝、穿著、動作以及聲音讓自己顯得更嫩。
大嘴: An occasional lovely dressing can live up the atmosphere indeed.
偶爾穿次可愛的衣服,確實能起到活躍氣氛的作用。
臉盆: But the result will be just the contrary if you pay too much attentions on pretense.
但如果過度刻意只會適得其反。
大嘴: Shaping hearts is very important to win others’favors.
想要真正獲得別人的好感,修煉內(nèi)心很重要。
臉盆: The true love is the love sparkles from inner hearts.
從內(nèi)心散發(fā)出的善良和平和才是真的可愛。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思青島市萬達(dá)悅公館英語學(xué)習(xí)交流群