安,你在干什么呢?
Ann: I’m reading a play.
我在讀一個劇本。
Lily: Oh, what play? Who is the writer?
噢,什么劇本?作者是誰?
Ann: The Peony Pavilion,the writer is Tang Xianzu, a great playwright in Ming Dynasty of China.
《牡丹亭》,作者是湯顯祖,中國明朝一位偉大的劇作家。
Lily: I know.He is called Shakespear of China.
我知道。他被稱為是中國的莎士比亞。
Ann: Why do you say that Tang Xianzu is Shakespare of China?
為什么你說湯顯祖是中國的莎干比亞?
Lily: Tang Xianzu, like Shakespare, has written many great plays.Why don’t we call him Shakespare of China?
湯顯祖就像莎士比亞一樣,寫了很多戲劇,我們?yōu)楹尾豢梢苑Q他為中國的莎士比亞呢?
Ann: It sounds reasonable.
有道理。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思東莞市順景大廈(清溪鎮(zhèn))英語學習交流群