Mary,你知道一些接吻的事情嗎?
Mary: Yes, everybody knows how to kiss.
是的,每個人都知道怎么接吻。
Bob: Are you aware of a variety of interesting facts and details about a kiss?
你知不知道關(guān)于接吻還有很多有趣的事情和細節(jié)?
Mary: Well, people close their eyes when kissing.
人們在接吻時閉上眼睛。
Bob: Not exactly,as a rule, 66 percent of people keep their eyes closed while kissing. The rest take pleasure in watching the emotions run the gamut on the faces of their partners.
不準確,作為一種潛規(guī)則,66%的人在接吻時會閉上眼睛。另外一些人則喜歡觀察他們的伴侶在接吻時臉上的表情變化。
Mary: Really? So interesting! I know the most famous kiss is French kiss, right?
真的嗎?這么有趣!我還知道最著名的吻是法式熱吻,對嗎?
Bob: Yes,F(xiàn)rench kiss is called a “juncture of souls” in France. Not only the lips do the job, the tongues come into play too. The passionate French invented another variety of the soul kiss in which only the tongues are employed.
是的,法式熱吻在法語里被稱作“靈魂時刻”。不只嘴唇在工作,舌頭也不可缺少。而熱情的法國人還發(fā)明了這種靈魂之吻的變種,只有舌頭起作用。
Mary: Men take advantage of women when kissing.
男人在接吻時占女人的便宜。
Bob: You cannot say that. An act of kissing puts 29 facial muscles in motion. In other words, kissing can be used as an effective exercise to prevent the development of wrinkles.
你不能這么說。接吻過程中要動用29塊面部肌肉。換句話說,接吻是一種有效地預防皺紋的運動。
Mary: Anything more?
還有呢?
Bob: A quick romantic kiss will burn about 2-3 calories, whereas French kiss (an openmouthed kiss with tongue contact) will obliterate more than 5 calories. And kissing can help women relax and ease the effects of stress. So…
一個飛快的輕吻可以消耗2-3卡路里,而法式熱吻則會消耗至少5卡路里的熱量。接吻能幫助女性放松,并緩解壓力造成的不適。所以…..
Mary: So what?
所以怎么樣?
Bob: So in order to keep your beauty and figure forever, let’s kissing!
所以為了保持你的美貌和身材,讓我們接吻吧!