【迷你小對(duì)話】
A: Mark is not a cowardly or timorous person but the other night he was quivering like a terrified rabbit.
B: Why, what was so frightening?
A: They dared him to spend the night in the haunted house and apparently he saw something so horrifying; he was too socked to speak for over an hour.
B: I guess that is what is known as terror-stricken.
A: Mark不是個(gè)膽小的人,也不是戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的人,可那天晚上卻被嚇得跟受驚的兔子似的渾身發(fā)抖。
B: 為什么?什么那么嚇人?
A: 人家激他敢不敢在鬼屋住一個(gè)晚上,很顯然,他看到了什么恐怖的東西,他嚇得一個(gè)多小時(shí)都說不出話來。
B: 我想那就是大家所說的嚇傻了吧。
【語言點(diǎn)精講】
cowardly: 膽小的,怯懦的。
timorous: 膽怯的,羞怯的,尤指在需要闖勁、獨(dú)立和自信的場合;易受驚的。
quivering: 戰(zhàn)栗的,發(fā)抖的。
terrified: 被恐懼嚇倒了的,害怕的。
terror-stricken: 由于十分強(qiáng)烈的恐懼而嚇得膽戰(zhàn)心驚的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南昌市系馬樁168號(hào)英語學(xué)習(xí)交流群